she is benediction she is benediction es bendición she is addicted to thee she is addicted to thee ella es adicta a ti she is the root connection she is the root connection ella es la conexión de la raíz she is connecting with he she is connecting with he que se está conectando con él here I go and I don't know why here I go and I don't know why aquí voy y yo no sé por qué I fell so ceaselessly I fell so ceaselessly Me quedé tan sin cesar could it be he's taking over me... could it be he's taking over me... ¿podría ser que es el poder sobre mi ... I'm dancing barefoot I'm dancing barefoot Estoy bailando descalza heading for a spin heading for a spin partida para una vuelta some strange music draws me in some strange music draws me in alguna extraña música me atrae makes me come on like some heroin/e makes me come on like some heroin/e que me hace venir a la heroína como una / e she is sublimation she is sublimation ella es la sublimación she is the essence of thee she is the essence of thee ella es la esencia de ti she is concentrating on she is concentrating on ella se está concentrando en he, who is chosen by she he, who is chosen by she él, que es elegido por ella here I go and I don't know why here I go and I don't know why aquí voy y yo no sé por qué I spin so ceaselessly, I spin so ceaselessly, Doy vueltas sin cesar, could it be he's taking over me... could it be he's taking over me... ¿podría ser que es el poder sobre mi ... [chorus] [chorus] [Estribillo] she is re-creation she is re-creation ella es re-creación she, intoxicated by thee she, intoxicated by thee ella, embriagado por ti she has the slow sensation that she has the slow sensation that ella tiene la sensación de lentitud que he is levitating with she ... he is levitating with she ... está levitando con ella ... here I go and I don't know why, here I go and I don't know why, aquí voy y no sé por qué, I spin so ceaselessly, I spin so ceaselessly, Doy vueltas sin cesar, 'til I lose my sense of gravity... 'til I lose my sense of gravity... 'Hasta que pierdo el sentido de la gravedad ... [chorus] [chorus] [Estribillo] (oh god I fell for you ...) (oh god I fell for you ...) (Oh dios me enamoré de ti ...) the plot of our life sweats in the dark like a face the plot of our life sweats in the dark like a face la trama de nuestra vida sudores en la oscuridad como un rostro the mystery of childbirth, of childhood itself the mystery of childbirth, of childhood itself el misterio del nacimiento, de la propia infancia grave visitations grave visitations visitas graves what is it that calls to us? what is it that calls to us? ¿qué es lo que nos llama? why must we pray screaming? why must we pray screaming? ¿Por qué debemos orar gritando? why must not death be redefined? why must not death be redefined? ¿por qué no debe ser redefinido la muerte? we shut our eyes we stretch out our arms we shut our eyes we stretch out our arms cerramos los ojos que extender los brazos and whirl on a pane of glass and whirl on a pane of glass y giran en un panel de vidrio an afixiation a fix on anything the line of life the limb of a tree an afixiation a fix on anything the line of life the limb of a tree un afixiation un arreglo en nada la línea de la vida de la rama de un árbol the hands of he and the promise that s/he is blessed among women. the hands of he and the promise that s/he is blessed among women. las manos de él y la promesa de que s / él es bendita entre las mujeres. (oh god I fell for you (oh god I fell for you (Oh dios Me caí para usted