I'll tell you flat out I'll tell you flat out Eu contarei a todos vocês It hurts so much to think of this It hurts so much to think of this Machuca muito pensar nisto So from my thoughts I will exclude So from my thoughts I will exclude Então dos meus pensamentos eu excluirei. The very thing that The very thing that A coisa que I hate more than everything is I hate more than everything is eu odeio mais do que tudo é The way I'm powerless The way I'm powerless o modo que eu estou imponente To dictate my own moods To dictate my own moods para impor minhas condições I've thrown away I've thrown away Eu joguei fora So many things that could've been much more So many things that could've been much more Muitas coisas que poderiam ter sido muito mais And I just pray And I just pray E eu apenas oro My problems go away if they're ignored My problems go away if they're ignored para meus problemas irem embora se forem ignorados But that's not the way it works But that's not the way it works Mas não é o modo como isso funciona No that's not the way it works No that's not the way it works Não, não é o modo como isso funciona When I go down When I go down Quando eu fico pra baixo I go down hard I go down hard Eu fico pra baixo mesmo! And I take everything I've learned And I take everything I've learned E eu pego tudo que eu tinha aprendido And teach myself some disregard And teach myself some disregard e me ensino algum descuido When I go down When I go down Quando eu fico pra baixo It hurts to hit the bottom It hurts to hit the bottom machuca chegar no fundo And of the things that got me there And of the things that got me there E das coisas que me trouxeram aqui I think, if only I had fought them I think, if only I had fought them Eu penso: Se eu apenas tivesse lutado contra elas. If and when I can If and when I can Se e quando eu puder Clear myself of this clouded mind Clear myself of this clouded mind Me livrar dessa mente confusa I'll watch myself settle down I'll watch myself settle down Eu me verei acomodando-me Into a place where Into a place where Dentro de um lugar onde a Peace can search me out and find Peace can search me out and find Paz possa me encontrar e achar That I'm so ready to be found That I'm so ready to be found Que eu estou tão pronto para ser encontrado I've thrown away I've thrown away Eu joguei fora The hope I had in friendships The hope I had in friendships A esperança que eu tinha em amizades I've thrown away I've thrown away Eu joguei fora So many things that could have been much more So many things that could have been much more Tantas coisas que poderiam ter sido muito mais I've thrown away I've thrown away Eu joguei fora The secret to find an end to this The secret to find an end to this O segredo para encontrar o final para isto And I just pray And I just pray E eu apenas oro My problems go away if they're ignored My problems go away if they're ignored para meus problemas irem embora se eles forem ignorados But that's not the way it works But that's not the way it works Mas não é o modo como isso funciona No that's not the way it works No that's not the way it works Não, não é o modo como isso funciona Any control I thought I had just slips right through my hands Any control I thought I had just slips right through my hands Qualquer controle que eu pensei que tinha Apenas deslizou pelas minhas mãos While my ever-present conscience shakes its head and reprimands me While my ever-present conscience shakes its head and reprimands me Enquanto minha sempre presente consciência Mexe com a minha cabeça e me repreende Reprimands me Reprimands me Me repreende Then and there Then and there Então e aí I confess I confess Eu confesso I'll blame all this on my selfishness I'll blame all this on my selfishness Eu culparei tudo isso em meu egoísmo Yet you love me Yet you love me Você ainda me ama And that consumes me And that consumes me E isso me consome And I'll stand up again And I'll stand up again E eu levantarei de novo And do so willingly And do so willingly E farei de tão boa vontade You give me hope, You give me hope, Você me deu esperança, And hope it gives me life And hope it gives me life E esperança me deu vida You touch my heavy heart, You touch my heavy heart, Você tocou meu coração pesado, And when you do you make it light And when you do you make it light E quando você o tocou, você o fez leve As I exhale I hear your voice As I exhale I hear your voice Como eu exalo eu ouço sua voz And I answer you, And I answer you, E eu respondo a você, Though I hardly make a noise Though I hardly make a noise Penso que eu dificilmente farei um barulho And from my lips the words I choose to say And from my lips the words I choose to say E dos meus lábios as palavras que eu escolhi para dizer Seem pathetic, Seem pathetic, Parecem patéticas, But it's a fallen man's praise But it's a fallen man's praise Mas são elogios de um homem caído Because I love you Because I love you Porque eu te amo Oh God, I love you Oh God, I love you Oh Deus, eu te amo And life is now worth living And life is now worth living E agora vale a pena viver If only because of you If only because of you Se é apenas por causa de você And when they say I'm dead and gone And when they say I'm dead and gone E quando eles dizem eu estou morto e passado It won't be further from the truth It won't be further from the truth Isto não estará tão distante da verdade When I go down When I go down Quando eu fico pra baixo I lift my eyes to you I lift my eyes to you Eu elevo meus olhos a você I won't look very far I won't look very far Eu não olharei tão longe Cause you'll be there Cause you'll be there Porque você estará lá With open arms With open arms Com os braços abertos To lift me up again To lift me up again Para me erguer de novo To lift me up again To lift me up again Para me erguer de novo