you know that statue you know that statue Você sabe aquela estátua that statue of baby jesus that statue of baby jesus Aquela estátua do Menino Jesus in the window in the window Na janela in the window of the 99 cent store in the window of the 99 cent store Na janela da loja de 1,99 last night I saw the owner kiss it last night I saw the owner kiss it Ontem à noite eu vi o dono beijá-la and whisper in its ear and whisper in its ear E sussurar em seu ouvido I was walking home from walgreen's I was walking home from walgreen's Eu estava voltando pra casa da farmácia and he did not hear me see him and he did not hear me see him E ele não me ouviu and on the and on the olhando-o no very very next morning very very next morning Dia seguinte, e seguinte all the subway cars were hallelu-leluing all the subway cars were hallelu-leluing Todos os trens do metrô estavam Alelu-leluia welcome back the baby king, the baby king welcome back the baby king, the baby king Bem-vindo, menino rei, o menino rei all the believers they were smiling all the believers they were smiling Todos os crentes estavam sorrindo and winking at each other and winking at each other E piscando uns para os outros I could honestly say I was scared for my life I could honestly say I was scared for my life Eu posso honestamente dizer que temia por minha vida they said, all the non-believers they get to eat dirt they said, all the non-believers they get to eat dirt Eles diziam, todos os descrentes deveriam comer terra and the believers get to spit on their graves... and the believers get to spit on their graves... E os crentes podem cuspir em seus túmulos todos os descrentes... you know that statue you know that statue Você sabe aquela estátua that statue of baby jesus that statue of baby jesus Aquela estátua do Menino Jesus in the window in the window Na janela in the window of the 99 cent store in the window of the 99 cent store Na janela da loja de 1,99 they've been showing it on the news they've been showing it on the news Eles têm-na mostrado nas notícias it was thirty times its size it was thirty times its size Era trinta vezes o seu tamanho with a megaphone and a heart-shaped bruise with a megaphone and a heart-shaped bruise Com um megafone e um hematoma na forma de um coração it was hovering in the skies it was hovering in the skies Estava pairando nos céus and all the and all the E todos os subway cars were hallelu-lelu-leluing, hallejuah subway cars were hallelu-lelu-leluing, hallejuah Trens do metrô estavam Alelu-lelu-indo, Aleluia welcome back the baby king, the baby king welcome back the baby king, the baby king Bem-vindo o menino rei, o menino rei all the believers they were smiling all the believers they were smiling Todos os crentes estavam sorrindo and winking at each other and winking at each other E piscando uns para os outros I could honestly say I was scared for my life I could honestly say I was scared for my life Eu posso honestamente dizer que temia por minha vida they said, all the non-believers they get to eat dirt they said, all the non-believers they get to eat dirt Eles diziam, todos os descrentes deveriam comer terra and the believers get to spit on their graves... and the believers get to spit on their graves... E os crentes podem cuspir em seus túmulos [2x] believe!... believe!... Acredite!... you know that statue you know that statue Você sabe aquela estátua that statue of baby jesus that statue of baby jesus Aquela estátua do Menino Jesus in the window in the window Na janela in the window of the 99 cent store in the window of the 99 cent store Na janela da loja de 1,99 when I woke up I ran and bought it when I woke up I ran and bought it Quando eu acordei eu corri e a comprei and locked it in my closet and locked it in my closet Tranquei-a no meu armário with a little bread and water with a little bread and water Com um pouco de pão de água and a flashlight and a first aid kit til he grows and a flashlight and a first aid kit til he grows E uma lanterna e um kit de primeiro-socorros até ele crescer