I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você There's a nightmare where my dream girl was There's a nightmare where my dream girl was Há um pesadelo onde a garota dos meus sonhos estava My prince charming is a bore My prince charming is a bore Meu príncipe encantado é um chato And I know you too well and I don't like you anymore And I know you too well and I don't like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você When we first started, even if you farted, I'd laugh and ask for more. When we first started, even if you farted, I'd laugh and ask for more. Quando começamos, mesmo se você peidasse, eu iria rir e pedir mais. And in the beginning we always were grinning, we didn't know what we were smiling for. And in the beginning we always were grinning, we didn't know what we were smiling for. E no começo a gente sempre estava, mesmo sem saber o porquê We'd hold hands and then break dance, or rap like Dr. Dre. We'd hold hands and then break dance, or rap like Dr. Dre. Nós nos dávamos as mãos e em seguida dançávamos break dance, ou rap como Dr. Dre. And side by side, we'd drink all night, disgusting all our friends with our PDA. And side by side, we'd drink all night, disgusting all our friends with our PDA. E lado a lado, nós bebíamos a noite toda, dando nojo a todos os nossos amigos com o nosso agarrado You felt so good deep in my heart, and that's for sure. You felt so good deep in my heart, and that's for sure. Você se sentiu tão bem no fundo do meu coração, e isso é certeza. But now I feel sick when I'm around you. But now I feel sick when I'm around you. Mas agora eu me sinto mal quando estou perto de você. It hurts my head to think of how It hurts my head to think of how Minha cabeça dói só de pensar nisso I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I'm stuck with someone I can't stand I'm stuck with someone I can't stand Eu estou preso com alguém que eu não suporto I can't stand you even more I can't stand you even more Eu não posso suportar ainda mais And I know you too well and I don't like you anymore And I know you too well and I don't like you anymore E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você I hate the way you always say you could find somebody else. I hate the way you always say you could find somebody else. Eu odeio a maneira como você sempre diz que poderia encontrar outra pessoa. And you've got me on such a tight leash that I'm starting to strangle myself. And you've got me on such a tight leash that I'm starting to strangle myself. E você me amarrou com uma coleira tão apertada que eu estou começando a me estrangular. You criticize, I know that I'll never be what you want me to be. You criticize, I know that I'll never be what you want me to be. Você me critica, eu sei que eu nunca vou ser o que você quer que eu seja. When you used to be such a sight for sore eyes, but now looking at you is like a knife in me. When you used to be such a sight for sore eyes, but now looking at you is like a knife in me. Você costumava ser um colírio para os olhos, mas agora olhar para você é como ter uma faca enfiada em mim. Your heart is filled with daggers Your heart is filled with daggers Seu coração está repleto de adagas Your kiss is like razor blades Your kiss is like razor blades Seu beijo é como lâminas de barbear You'd rather stroke that champagne bottle You'd rather stroke that champagne bottle Você preferiria abraçar essa garrafa de champanhe I'll toss you a hand grenade! I'll toss you a hand grenade! Vou atirar-lhe uma granada! I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você You're mean and you're unfriendly You're mean and you're unfriendly Você é desprezível e antipático Well you're an attention whore Well you're an attention whore Bem, você é louca por atenção And I know you too well and I don't like you And I know you too well and I don't like you E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você But I love you. Please stay. But I love you. Please stay. Mas eu te amo. Por favor, fique. No one makes me more miserable so please don't go away. No one makes me more miserable so please don't go away. Ninguém me faz mais desesperado, por isso não vá embora. 'Cause I need you always. 'Cause I need you always. Porque eu preciso de você sempre. I'll never be able to forget you. I'll never be able to forget you. Eu nunca serei capaz de esquecer você. I wish that I had never met you! I wish that I had never met you! Eu desejo que eu nunca tivesse conhecido você! How did this all get so ugly, you became so strange. How did this all get so ugly, you became so strange. Como tudo isso ficou tão feio, você se tornou tão estranho. You're always coiled back, ready to attack. Your lips curled over your vampire fangs. You're always coiled back, ready to attack. Your lips curled over your vampire fangs. Você está sempre à espreita, pronta para atacar. Seus lábios cobrem os seus dentes de vampiro. They say be careful what you wish for, it just might come your way. They say be careful what you wish for, it just might come your way. Eles dizem para ter cuidado com o que deseja, isso só poderia dar em você Well, I dreamed about you baby, but now I'm dreaming of my escape. Well, I dreamed about you baby, but now I'm dreaming of my escape. Bem, eu sonhei com você, amor, mas agora eu estou sonhando com a minha fuga. I knew you were a bad idea, but I had to have you anyway. I knew you were a bad idea, but I had to have you anyway. Eu sabia que você era uma má idéia, mas eu tinha que ter você de qualquer maneira. Now of all my worst mistakes this one is here to stay! Now of all my worst mistakes this one is here to stay! Agora de todos os meus piores erros este está aqui para ficar! You're a son of a bitch, you know that? You're a son of a bitch, you know that? Você é um filho da puta, sabia disso? I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você There's a nightmare where my dream girl was There's a nightmare where my dream girl was Há um pesadelo onde a garota dos meus sonhos está My prince charming is a bore My prince charming is a bore Meu príncipe encantado é um chato And I know you too well and I don't like you And I know you too well and I don't like you E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I know you too well to like you anymore I know you too well to like you anymore Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você I'm stuck with someone I can't stand I'm stuck with someone I can't stand Eu estou preso com alguém que eu não suporto I can't stand you even more I can't stand you even more Eu não posso suportar ainda mais And I know you too well and I don't like you And I know you too well and I don't like you E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você You're a slut You're a slut Você é uma vagabunda You're a dick You're a dick Você é um idiota You're a whore You're a whore Você é uma puta You're a prick You're a prick Você é um canalha You make me fucking sick You make me fucking sick Você me faz ficar doente, porra! You've got no tits You've got no tits Você não tem seios Well, you're a needle dick Well, you're a needle dick Bem, você é filho da puta! I'm so sick of your shit I'm so sick of your shit Eu estou tão cansado dessa sua merda Well you're a hag Well you're a hag Bem, você é uma bruxa And you're a drag And you're a drag E você é um viado You drive me fucking mad You drive me fucking mad Você me deixa completamente doido, porra! Well I wish you'd go to hell Well I wish you'd go to hell Bem, eu gostaria que você fosse para o inferno But I love you But I love you Mas eu te amo Oh well... Oh well... Oh, bem ...