×
Original Corrigir

I'm Just Like The Other Guys

Eu só sou como os outros caras

This is a nightmare of make-up and bad hair This is a nightmare of make-up and bad hair Isso é um pesadelo de maquiagem e cabelo ruim and good looks that could get her anywhere and good looks that could get her anywhere E bons visuais que poderiam pegar ela em todo o lugar she says shes not scared she says shes not scared Ela diz que não está assustada well ill drive you there well ill drive you there Bom, eu te levarei até lá girl ill drive you there girl ill drive you there Garota, eu te levarei até lá turn up the radio turn up the radio Aumente o volume do rádio as loud as it goes as loud as it goes O mais alto que der and i promise after the show and i promise after the show E eu prometo que depois do show well then ill get you home well then ill get you home Bem, ai eu te levarei pra casa ill get you home ill get you home Eu te levarei pra casa She said that this will be the last night She said that this will be the last night Ela disse que essa será a última noite I finally found the right guy I finally found the right guy Eu finalmente achei o cara certo I said i dont know if thats right I said i dont know if thats right Eu disse que eu não sei se isso está certo Im just like the other guys Im just like the other guys Eu só sou como os outros caras She said thats alright, She said thats alright, Ela disse que está tudo bem thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem Im a bad dream of t-shirts and tight jeans Im a bad dream of t-shirts and tight jeans Eu sou um pesadelo de camiseta e calça justa but good looks but good looks Mas de boa aparência and ill, ill be dancing and ill, ill be dancing E eu estarei, estarei dançando Im who they warned you about Im who they warned you about Eu sou aquele que eles te avisaram Im the guy they told you not to ask out Im the guy they told you not to ask out Eu sou o cara que eles disseram para você não chamar pra sair Turn up the radio Turn up the radio Aumente o volume do rádio As loud as it goes As loud as it goes O mais alto que der Its gonna get hot in here Its gonna get hot in here Ficará quente aqui So let down with the windows So let down with the windows Então vamos abaixar as janelas let down with the windows let down with the windows Vamos abaixar as janelas Turn up your radio Turn up your radio Aumente o volume do rádio As loud as it will go As loud as it will go O mais alto que der She said that this will be the last night She said that this will be the last night Ela disse que essa será a última noite I finally found the right guy I finally found the right guy Eu finalmente achei o cara certo I said i dont know if thats right I said i dont know if thats right Eu disse que eu não sei se isso está certo Im just like the other guys Im just like the other guys Eu só sou como os outros caras She said thats alright, She said thats alright, Ela disse que está tudo bem thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem She said if i open my legs She said if i open my legs Ela disse: se eu abrir minhas pernas would you open your heart tonight would you open your heart tonight Você abriria seu coração hoje á noite? If i open the door would you get me back home alive If i open the door would you get me back home alive Se eu abrir a porta, você me faria voltar para casa viva? And if you open your legs And if you open your legs E se você abrir suas pernas Id open my arms tonight Id open my arms tonight Eu abriria meus braços hoje á noite If i would open the door If i would open the door E se eu abrir a porta I would get you back home on time I would get you back home on time Eu te levaria para casa à tempo She said that this will be the last night She said that this will be the last night Ela disse que essa será a última noite I finally found the right guy I finally found the right guy Eu finalmente achei o cara certo I said i dont know if thats right I said i dont know if thats right Eu disse que eu não sei se isso está certo Im just like the other guys Im just like the other guys Eu só sou como os outros caras She said thats alright, She said thats alright, Ela disse que está tudo bem thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright, thats alright Está tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem this will be the last night this will be the last night Essa será a última noite I finally found the right guy I finally found the right guy Eu finalmente achei o cara certo this will be the right now this will be the right now Esse será o agora I finally founf the right guy I finally founf the right guy Eu finalmente achei o cara certo the right guy the right guy O cara certo the right guy the right guy O cara certo






Mais tocadas

Ouvir Rediscover Ouvir