You're a voice when the light is gone You're a voice when the light is gone Você é uma voz quando a luz se foi Never know who's side it's on Never know who's side it's on Nunca sei de quem é o lado Think you're gonna see someone Think you're gonna see someone Acho que você vai ver alguém But you are the only one But you are the only one Mas você é o único Am I alone? Am I alright? Am I alone? Am I alright? Estou sozinha? Estou bem? Am I insane? Am I alive? Am I insane? Am I alive? Eu sou insano? Eu estou vivo? What does it take to stop waging with What does it take to stop waging with O que é preciso para parar de trabalhar com All I thought I wanted All I thought I wanted Tudo o que eu pensei que queria All I thought I needed All I thought I needed Tudo o que eu pensei que precisava Waking up from myself Waking up from myself Acordando de mim mesmo To a life outside this hell To a life outside this hell Para uma vida fora deste inferno No more lies, no more pain No more lies, no more pain Sem mais mentiras, sem mais dor You can fight the war we made You can fight the war we made Você pode lutar a guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos You thought the worst was done You thought the worst was done Você pensou que o pior foi feito But it's there when the morning comes But it's there when the morning comes Mas está lá quando a manhã chega You lie awake under the weight and the fear You lie awake under the weight and the fear Você fica acordado sob o peso e o medo Just let it go, it isn't real Just let it go, it isn't real Apenas deixe ir, não é real All I thought I wanted All I thought I wanted Tudo o que eu pensei que queria All I thought I needed All I thought I needed Tudo o que eu pensei que precisava Waking up from myself Waking up from myself Acordando de mim mesmo To a life outside this hell To a life outside this hell Para uma vida fora deste inferno No more lies, no more pain No more lies, no more pain Sem mais mentiras, sem mais dor You can fight the war we made You can fight the war we made Você pode lutar a guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos You're a voice when the light is gone You're a voice when the light is gone Você é uma voz quando a luz se foi Never know who's side it's on Never know who's side it's on Nunca sei de quem é o lado Think you're gonna see someone Think you're gonna see someone Acho que você vai ver alguém But you're still the only one But you're still the only one Mas você ainda é o único Am I alone? Am I alright? Am I alone? Am I alright? Estou sozinha? Estou bem? Am I insane? Am I alive? Am I insane? Am I alive? Eu sou insano? Eu estou vivo? What does it take to stop waging war with? What does it take to stop waging war with? O que é preciso para parar de fazer guerra? Am I alone? Am I alright? Am I alone? Am I alright? Estou sozinha? Estou bem? Am I insane? Am I alive? Am I insane? Am I alive? Eu sou insano? Eu estou vivo? What does it take to? What does it take to? O que é preciso? What does it take to? What does it take to? O que é preciso? Waking up from myself Waking up from myself Acordando de mim mesmo To a life outside this hell To a life outside this hell Para uma vida fora deste inferno No more lies, no more pain No more lies, no more pain Sem mais mentiras, sem mais dor You can fight the war we made You can fight the war we made Você pode lutar a guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos The war we made The war we made A guerra que fizemos