Where do we go from here, my dear? Where do we go from here, my dear? Para onde vamos daqui, meu caro? I said we've been here before for years I said we've been here before for years Eu disse que já estive aqui antes para os anos And for years we wanted more And for years we wanted more E há anos que queria mais Has it become clear to this woman and man? Has it become clear to this woman and man? Tem-se claro para essa mulher e homem? Who breathe heavy for Neverland Who breathe heavy for Neverland Quem respirar pesado para Neverland So deeper down we go down So deeper down we go down Então mais fundo descemos We're going deep down We're going deep down Estamos indo lá no fundo She said, "What goes around comes around" She said, "What goes around comes around" Ela disse: "O que vai, volta" And deeper down we go down And deeper down we go down E mais fundo descemos We're going deep down We're going deep down Estamos indo lá no fundo We'd rather be lost We'd rather be lost Preferimos ser perdida Than ever be found Than ever be found Do que nunca ser encontrada This is the first time I think that we found paradise This is the first time I think that we found paradise Esta é a primeira vez que eu penso que nós encontramos o paraíso This is the first time I think that we found paradise This is the first time I think that we found paradise Esta é a primeira vez que eu penso que nós encontramos o paraíso Memories of you and I barenaked Adam taking off Eve's disguise Memories of you and I barenaked Adam taking off Eve's disguise Memórias de você e eu Barenaked Adam tirar disfarçar Eva Eden's dressed with bedroom eyes Eden's dressed with bedroom eyes Eden está vestida com os olhos dos quartos Lovers uncovered we smother eachother on the floor Lovers uncovered we smother eachother on the floor Lovers descobriu que sufocar um ao outro no chão And recharge our batteries to go And recharge our batteries to go E recarregar as baterias para ir Deeper down we go down Deeper down we go down Deeper baixo descemos We're going deep down We're going deep down Estamos indo lá no fundo She said, "What goes around comes around" She said, "What goes around comes around" Ela disse: "O que vai, volta" And deeper down we go down And deeper down we go down E mais fundo descemos We're going deep We're going deep Nós estamos indo fundo We'd rather be lost We'd rather be lost Preferimos ser perdida Than ever be found Than ever be found Do que nunca ser encontrada This is the first time I think that we found paradise This is the first time I think that we found paradise Esta é a primeira vez que eu penso que nós encontramos o paraíso This is the first time I think that we found paradise This is the first time I think that we found paradise Esta é a primeira vez que eu penso que nós encontramos o paraíso 'Cause this is the first time we felt alive 'Cause this is the first time we felt alive Porque esta é a primeira vez que me sentia vivo This is the first time we found our paradise This is the first time we found our paradise Esta é a primeira vez que encontramos o nosso paraíso Our paradise Our paradise Nosso paraíso Remember that time on the Fourth of July? Remember that time on the Fourth of July? Lembre-se que o tempo no quarto de Julho? When I couldn't tell the difference When I couldn't tell the difference Quando eu não podia dizer a diferença Between the fireworks and the fireflies Between the fireworks and the fireflies Entre os fogos de artifício e os pirilampos And the stars in the sky And the stars in the sky E as estrelas no céu 'Cause nothing ever looks as good as it does through your eyes 'Cause nothing ever looks as good as it does through your eyes Porque nada nunca parece tão bom como o faz através de seus olhos This is the first time I think that we found paradise This is the first time I think that we found paradise Esta é a primeira vez que eu penso que nós encontramos o paraíso This is the first time I think that we found paradise This is the first time I think that we found paradise Esta é a primeira vez que eu penso que nós encontramos o paraíso 'Cause this is the first time we felt alive 'Cause this is the first time we felt alive Porque esta é a primeira vez que me sentia vivo This is the first time we found our paradise This is the first time we found our paradise Esta é a primeira vez que encontramos o nosso paraíso Our paradise Our paradise Nosso paraíso We're in paradise We're in paradise Nós estamos no paraíso (Nothing ever looks as good as it does through your eyes) (Nothing ever looks as good as it does through your eyes) (Nada nunca parece tão bom como o faz através de seus olhos) (Lost in your eyes) (Lost in your eyes) (Lost em seus olhos) We're in paradise We're in paradise Nós estamos no paraíso