Is it coincidence I've lived my life Is it coincidence I've lived my life Será coincidência que eu vivi minha vida Within the walls of this fence Within the walls of this fence Dentro das muralhas da cerca And it makes no sense And it makes no sense E não faz sentido To innocence to leave To innocence to leave Para deixar a inocência But I can't stop believing But I can't stop believing Mas não posso deixar de acreditar There's so much for me to see There's so much for me to see Há tanto para mim ver And I want to taste it all And I want to taste it all E eu quero provar tudo So much between you and me So much between you and me Tanta coisa entre você e eu But not for long But not for long Mas não por muito tempo Have gun will travel Have gun will travel Ter arma vai viajar As my life unravels at the seams As my life unravels at the seams Como minha vida se desenrola nas emendas I am packed and I am well-dressed I am packed and I am well-dressed Estou embalado e eu sou bem-vestido Have gun will travel Have gun will travel Ter arma vai viajar As my life unravels at the seams As my life unravels at the seams Como minha vida se desenrola nas emendas Does mother really know best? Does mother really know best? A mãe sabe realmente o melhor? 'Cause I'm breathing, breathing in 'Cause I'm breathing, breathing in Porque eu estou respirando, respirando Deep inside the borderline Deep inside the borderline Deep dentro do limite The borderline I've known The borderline I've known A fronteira que eu conheci I'm breathing, breathing in I'm breathing, breathing in Eu estou respirando, respirando Deep inside the borderline Deep inside the borderline Deep dentro do limite The borderline I've called my home The borderline I've called my home O borderline Eu chamei a minha casa But now I don't know But now I don't know Mas agora eu não sei Age eighteen Age eighteen dezoito anos I am evergreen on a bus I am evergreen on a bus Estou evergreen em um ônibus Destination Columbus Destination Columbus Destino Columbus And on my headphones And on my headphones E no meu fone de ouvido Screams Simon and Garfunkel Screams Simon and Garfunkel Gritos Simon and Garfunkel Reaching out to me with "America" Reaching out to me with "America" Chegar-me com "América" America America América Here I come, y'all Here I come, y'all Aqui vou eu, vocês America America América Have gun will travel Have gun will travel Ter arma vai viajar As my life unravels at the seams As my life unravels at the seams Como minha vida se desenrola nas emendas And now suddenly I'm far away And now suddenly I'm far away E agora de repente eu estou longe Have gun will travel Have gun will travel Ter arma vai viajar As my life unravels at the seams As my life unravels at the seams Como minha vida se desenrola nas emendas I am no longer okay I am no longer okay Eu não sou mais bem 'Cause I'm breathing, breathing in 'Cause I'm breathing, breathing in Porque eu estou respirando, respirando Breathing on the borderline Breathing on the borderline Respirar na fronteira The borderline I've known The borderline I've known A fronteira que eu conheci I'm breathing, breathing in I'm breathing, breathing in Eu estou respirando, respirando Breathing on the borderline Breathing on the borderline Respirar na fronteira The borderline I call my home, whoa The borderline I call my home, whoa A fronteira que chamo de minha casa, whoa I call my home I call my home Eu chamo a minha casa (No, no, no, no, no) (No, no, no, no, no) (Não, não, não, não, não) Have gun will travel Have gun will travel Ter arma vai viajar As my life unravels at the seams As my life unravels at the seams Como minha vida se desenrola nas emendas And where there was darkness overflows with light And where there was darkness overflows with light E onde havia escuridão com a luz transborda So have gun will travel So have gun will travel Então tem arma vai viajar As my life unravels at the seams As my life unravels at the seams Como minha vida se desenrola nas emendas For all of the rights and wrongs For all of the rights and wrongs Para todos os erros e acertos Now I am gone and I've never been better in all of my life Now I am gone and I've never been better in all of my life Agora estou acabado e eu nunca estive melhor em toda a minha vida 'Cause I'm breathing, breathing in 'Cause I'm breathing, breathing in Porque eu estou respirando, respirando Way outside the borderline Way outside the borderline Forma, fora do limite The borderline I've known The borderline I've known A fronteira que eu conheci I'm breathing, breathing in I'm breathing, breathing in Eu estou respirando, respirando Way outside the borderline Way outside the borderline Forma, fora do limite The borderline I call my home The borderline I call my home A fronteira que chamo a minha casa I'm breathing, breathing in I'm breathing, breathing in Eu estou respirando, respirando Way outside the borderline Way outside the borderline Forma, fora do limite The borderline I've known The borderline I've known A fronteira que eu conheci I'm breathing, breathing in I'm breathing, breathing in Eu estou respirando, respirando Way outside the borderline Way outside the borderline Forma, fora do limite The borderline I call my home The borderline I call my home A fronteira que chamo a minha casa It's time to go It's time to go É hora de ir embora