This is the place where all the junkies go This is the place where all the junkies go Este es el lugar donde todos los Where time gets fast but everything is slow Where time gets fast but everything is slow Los adictos a ir Can I get some vaseline? Can I get some vaseline? Donde el tiempo se rápido Step into a modern scene Step into a modern scene Pero todo se lenta Take a chance on that which seems to be the making of a dream Take a chance on that which seems to be the making of a dream I don't wanna do it like my daddy did I don't wanna do it like my daddy did ¿Puedo obtener un poco de vaselina I don't wanna give it to my baby's kid I don't wanna give it to my baby's kid Paso a una escena moderna This is my calling This is my calling Correr el riesgo de que I said my darling I said my darling Que parece ser Shocking appalling Shocking appalling La realización de un sueño All I can do to you All I can do to you Hammers are falling Hammers are falling No quiero hacerlo I said my darling I said my darling Al igual que mi papá tenía Shocking appalling Shocking appalling No quiero darle All I can do to you All I can do to you Para niños de mi bebé This is the place where all the devils plead This is the place where all the devils plead Their case to take from you what they need Their case to take from you what they need Esta es mi llamada ... Can I isolate your gene? Can I isolate your gene? Can I kiss your dopamine? Can I kiss your dopamine? Este es el lugar donde todos los In a way I wonder if she's living in a magazine In a way I wonder if she's living in a magazine Los demonios declararse I don't wanna say it if it isn't so I don't wanna say it if it isn't so Su caso a tomar de ti I don't wanna weigh it but I gotta know I don't wanna weigh it but I gotta know Lo que necesitan This is my calling This is my calling ¿Puedo aislar el gen I said my darling I said my darling ¿Puedo besar tu dopamina Shocking appalling Shocking appalling En cierto modo me pregunto All I can do to you All I can do to you Si ella está viviendo en una revista Hammers are falling Hammers are falling I said my darling I said my darling No quiero decirlo Shocking appalling Shocking appalling Si no es así All I can do to you All I can do to you No quiero que pesa I saw you out there yesterday I saw you out there yesterday Pero tengo que saber What did you wanna say? What did you wanna say? A perfect piece of DNA A perfect piece of DNA Esta es mi llamada ... Caught in a flashing ray Caught in a flashing ray I caught you out there in the fray I caught you out there in the fray Te he visto por ahí ayer What did you wanna say? What did you wanna say? ¿Qué es lo que quiere decir A masterpiece of DNA A masterpiece of DNA Una pieza perfecta de ADN Caught in a flashing ray Caught in a flashing ray Atrapados en un rayo parpadeante Can I smell your gasoline? Can I smell your gasoline? Me has cogido por ahí en la pelea Can I pet your wolverine? Can I pet your wolverine? ¿Qué es lo que quiere decir On the day my best friend died On the day my best friend died Una obra maestra de ADN I could not get my copper clean I could not get my copper clean Atrapados en un rayo parpadeante I don't wanna take it up with little Joe I don't wanna take it up with little Joe I don't wanna fake it but I gotta know I don't wanna fake it but I gotta know ¿Puedo oler la gasolina This is my calling This is my calling ¿Puedo acariciar a tu wolverine I said my darling I said my darling En el día de mi mejor amigo murió Shocking appalling Shocking appalling No pude conseguir mi cobre limpio All I can do to you All I can do to you Hammers are falling Hammers are falling No quiero que se ocupan I said my darling I said my darling Con el pequeño Joe Shocking appalling Shocking appalling No quiero fingir All I can do to you All I can do to you Pero tengo que saber I am a misfit I am a misfit I'm born with all of it I'm born with all of it Esta es mi llamada ... The fucking ultimate of love inside the atom split The fucking ultimate of love inside the atom split I'm in a flash ray I'm in a flash ray Yo soy un inadaptado A mash of DNA A mash of DNA Me nace con todos los que Another poppin' Jay who thinks he's got something to say Another poppin' Jay who thinks he's got something to say El último maldito