×
Original Espanhol Corrigir

The Power of Equality

O Poder Da Igualdade

I've got a soul that can not sleep I've got a soul that can not sleep Eu tenho uma alma que não pode dormir At night when something just ain't right At night when something just ain't right À noite, enquanto algo não está certo Blood red but without sight Blood red but without sight Sangue vermelho mas sem mira Exploding egos in the night Exploding egos in the night Egos explodindo na noite Mix like sticks of dynamite Mix like sticks of dynamite Misturados como paus de dinamite Red, black or white this is my fight Red, black or white this is my fight Vermelho, preto ou branco, essa é a minha luta Come on courage let's be heard Come on courage let's be heard Vamos coragem, vamos ser ouvidos Turn feelings into words Turn feelings into words Transformando sentimentos em palavras American equality has always been sour American equality has always been sour A igualdade americana tem sempre sido azeda An attitude I would like to devour An attitude I would like to devour Uma atitude que eu gostaria de devorar My name is Peace, this is my hour My name is Peace, this is my hour Meu nome é Paz, esta é a minha hora Can I get just a little bit of power? Can I get just a little bit of power? Eu posso ganhar só um pouco de poder? The power of equality The power of equality O poder da igualdade Is not yet what it ought to be Is not yet what it ought to be Não é o que deve ser por enquanto It fills me up like a hollow tree It fills me up like a hollow tree Isso me enche até em cima como uma árvore oca The power of equality The power of equality O poder da igualdade Right or wrong my song is strong Right or wrong my song is strong Certa ou errada, minha canção é forte You don't like it get along You don't like it get along Você não gosta dela, fique sozinho Say what I want do what I can Say what I want do what I can Fale o que eu quero, faça o que eu posso Death to the message of the Ku Klux Klan Death to the message of the Ku Klux Klan Morte para a mensagem do Ku Klux Klan I don't buy supremacy I don't buy supremacy Eu não compro supremacia Media chief, you menace me Media chief, you menace me Chefe da mídia, você me ameaça The people you say cause all the crime The people you say cause all the crime As pessoas que você fala causam todos os crimes Wake up motherfucker and smell the slime Wake up motherfucker and smell the slime Levante-se seu filho da puta e cheire o lodo Blackest anger, whitest fear Blackest anger, whitest fear Cólera negra, medo branco Can you hear me? Am I clear? Can you hear me? Am I clear? Você pode me ouvir? Eu sou claro? My name is Peace, this is my hour My name is Peace, this is my hour Meu nome é Paz, esta é a minha hora Can I get just a little bit of power? Can I get just a little bit of power? Eu posso ganhar só um pouco de poder? The power of equality The power of equality O poder da igualdade Is not yet what it ought to be Is not yet what it ought to be Não é o que deve ser por enquanto It fills me up like a hollow tree It fills me up like a hollow tree Isso me enche até em cima como uma árvore oca The power of equality The power of equality O poder da igualdade I've got tapes, I've got CD's I've got tapes, I've got CD's Eu tenho fitas, eu tenho CD's I've got my Public Enemy I've got my Public Enemy Eu tenho meu Public Enemy My lilly white ass is tickled pink My lilly white ass is tickled pink Minha bunda de lírio branco está rosa When I listen to the music that makes me think When I listen to the music that makes me think Quando eu escuto a música que me faz pensar Not another motherfuckin' politician Not another motherfuckin' politician Não um outro político filho da puta Doin' nothin' but something for his own ambition Doin' nothin' but something for his own ambition Que não faz nada, mas sim algo para sua própria ambição Never touch the sound we make Never touch the sound we make Nunca toque o som que nós fazemos Soul sacred love, vows that we take Soul sacred love, vows that we take Amor de alma sagrada, votos que nós levamos To create straight what is true To create straight what is true Para criar direito o que é verdadeiro Yo he's with me and what I do Yo he's with me and what I do Ele está comigo e o que eu faço Ny name is Peace, this is my hour Ny name is Peace, this is my hour Meu nome é Paz, esta é a minha hora Can I get just a little bit of power? Can I get just a little bit of power? Eu posso ganhar só um pouco de poder? The power of equality The power of equality O poder da igualdade Is not yet what it ought to be Is not yet what it ought to be Não é o que deve ser por enquanto It fills me up like a hollow tree It fills me up like a hollow tree Isso me enche até em cima como uma árvore oca The power of equality The power of equality O poder da igualdade Madder than a motherfucker, lick my finger Madder than a motherfucker, lick my finger Mais louco que um filho da puta, lamba meu dedo Can't forget 'cause the memory lingers Can't forget 'cause the memory lingers Não pode esquecer pois a memória demora Count 'em off quick, little piccadilly sickness Count 'em off quick, little piccadilly sickness Conta embora rápida, pequena doença de crioulo Take me to the hick, eat my thickness Take me to the hick, eat my thickness Me leve para o caipira, coma minha estupidez I've got a welt from the Bible belt I've got a welt from the Bible belt Eu tenho um vergão da pancada da Bíblia Dealing with the hand that I've been dealt Dealing with the hand that I've been dealt Dada com a mão que eu tenho dado Sitting in the grip of a killing fist Sitting in the grip of a killing fist Sentado no aperto de um punho matador Giving up blood just to exist Giving up blood just to exist Dando sangue só para existir Rub me wrong and I get pissed Rub me wrong and I get pissed Julgue-me errado e eu fico aborrecido No I can not get to this No I can not get to this Não, eu não posso ficar para isto People in pain I do not dig it People in pain I do not dig it Pessoas em dor eu não compreendo Change of brain for Mr. Bigot Change of brain for Mr. Bigot Mudar minha cabeça para o sr. Fanático Little brother do you hear me? Little brother do you hear me? Irmãozinho, você me ouve? Have a heart, oh, come get near me Have a heart, oh, come get near me Tem um coração, oh, venha sente-se perto de mim Misery is not my friend Misery is not my friend A miséria não é minha amiga But I'll break before I bend But I'll break before I bend Mas eu irei quebrar antes que eu subjugue What I see is insanity What I see is insanity O que eu vejo é insanidade What ever happened to humanity What ever happened to humanity O que sempre aconteceu com a humanidade What ever happened to humanity What ever happened to humanity O que sempre aconteceu com a humanidade What ever happened to humanity What ever happened to humanity O que sempre aconteceu com a humanidade

Composição: Flea/John Frusciante/Anthony Kiedis/Chad Smith





Mais tocadas

Ouvir Red Hot Chili Peppers Ouvir