×
Original Corrigir

The Longest Wave

A Onda Mais Longa

Throw me all around Throw me all around Jogue-me por aí Like a boomerang sky Like a boomerang sky Como um bumerangue pelo céu Whatever you do, don't tell me why Whatever you do, don't tell me why O que quer que você faça, não me diga a razão Poppies grow tall, then say bye bye Poppies grow tall, then say bye bye Papoulas crescem alto, depois dizem adeus The wave is here The wave is here A onda está aqui A seamless little team and then we tanked A seamless little team and then we tanked Um time pequeno e perfeito, e então nós despencamos I guess we're not so sacrosanct I guess we're not so sacrosanct Eu acho que não somos tão sacrossantos assim The tip of my tongue, but then we blanked The tip of my tongue, but then we blanked A ponta da minha língua, mas então nós apagamos The wave is here The wave is here A onda está aqui Waiting on the wind to tell my side Waiting on the wind to tell my side Esperando pelo vento para contar o meu lado Ready, set, jet, but she never gets far Ready, set, jet, but she never gets far Prepara, aponta, parte, mas ela nunca vai muito longe Listen to your skin from the seat of my car Listen to your skin from the seat of my car Ouça a sua pele através do banco do meu carro Two centipedes stuck in one glass jar Two centipedes stuck in one glass jar Duas centopeias presas em um frasco de vidro The longest wave The longest wave A onda mais longa Waiting on the wind to tell my side Waiting on the wind to tell my side Esperando pelo vento para contar o meu lado What you want? What you want? O que você quer? What you need? What you need? Do que você precisa? Do you love? Do you love? Você ama? Maybe I'm the right one Maybe I'm the right one Talvez eu seja a pessoa certa Maybe I'm the wrong Maybe I'm the wrong Talvez eu seja a errada Just another play, the pirate, and the papillon Just another play, the pirate, and the papillon Apenas outra peça, o pirata, e a borboleta Time to call it a day Time to call it a day Hora de encerrar o dia Maybe you're my last love Maybe you're my last love Talvez você seja meu último amor Maybe you're my first Maybe you're my first Talvez você seja o meu primeiro Just another way to play inside the universe Just another way to play inside the universe Apenas outra maneira de jogar dentro do universo Now I know why we came Now I know why we came Agora eu sei por qual razão nós viemos Sterile as the barrel of an old 12 gauge Sterile as the barrel of an old 12 gauge Estéril como o cano de uma velha calibre 12 Under my skin and half my age Under my skin and half my age Debaixo da minha pele e metade da minha idade Hotter than the wax on a saxifrage Hotter than the wax on a saxifrage Mais quente do que a cera em uma flor saxífraga The longest wave The longest wave A onda mais longa Waiting on the wind to turn my page Waiting on the wind to turn my page Esperando pelo vento para virar a minha página Steady your sails for the butterfly flap Steady your sails for the butterfly flap Acalme suas velas por causa do bater de asas da borboleta Whatever you do, don't close that gap Whatever you do, don't close that gap O que quer que você faça, não preencha esta lacuna I'm dreaming of a woman, but she's just my nap I'm dreaming of a woman, but she's just my nap Estou sonhando com uma mulher, mas ela é apenas a minha soneca Your ship is in Your ship is in O seu navio aportou Waiting on the tide so I can swim Waiting on the tide so I can swim Esperando pela maré para que eu possa nadar What you want? What you want? O que você quer? What you need? What you need? Do que você precisa? Do you love? Do you love? Você ama? Maybe I'm the right one Maybe I'm the right one Talvez eu seja a pessoa certa Maybe I'm the wrong Maybe I'm the wrong Talvez eu seja a errada Just another play, the pirate, and the papillon Just another play, the pirate, and the papillon Apenas outra peça, o pirata e a borboleta Time to call it a day Time to call it a day Hora de encerrar o dia Maybe you're my last love Maybe you're my last love Talvez você seja meu último amor Maybe you're my first Maybe you're my first Talvez você seja o meu primeiro Just another way to play inside the universe Just another way to play inside the universe Apenas outra maneira de jogar dentro do universo Now I know why we came Now I know why we came Agora eu sei por qual razão nós viemos Now I know why we came Now I know why we came Agora eu sei por qual razão nós viemos Now I know Now I know Agora eu sei

Composição: Flea/Anthony Kiedis/Josh Klinghoffer/Chad Smith





Mais tocadas

Ouvir Red Hot Chili Peppers Ouvir