Next stop on the KLM Next stop on the KLM Próxima parada no klm Two lips and a sturdy stem Two lips and a sturdy stem Dois lábios e uma nota pesada (musical) A funny thing always happens when A funny thing always happens when Algo engraçado sempre acontece quando I get a heavy jam I get a heavy jam Eu faço um começo pesado (da música) I'm gonna turn it iinto hydrogen I'm gonna turn it iinto hydrogen Eu vou me transformar em hidrogênio I I, I I, I I, I I I I, I I I, I I, I I, I I I I, I Eu eu, eu eu, eu eu, eu eu eu eu, eu Cowgirl and a troubadour Cowgirl and a troubadour A vaqueira e o poeta épico MGM and the lion's roar MGM and the lion's roar Mgm e o rugido do leão A straight shot to the corner store A straight shot to the corner store Um tiro certo na loja da esquina I wanna show you what I wanna show you what Quero te mostrar I wanna show you what your head is for I wanna show you what your head is for Quero te mostrar para que serve sua cabeça I I, I I, I I, I I I I, I I I, I I, I I, I I I I, I Eu eu, eu eu, eu eu, eu eu eu eu, eu So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder So many I, wish I would So many I, wish I would Muito de mim queria fazer So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder Count on you not to defeat me Count on you not to defeat me Confiar em você para não me consumir So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder So many I, wish I would So many I, wish I would Muito de mim queria fazer So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder Count on you not to defeat me Count on you not to defeat me Confiar em você para não me derrotar Please don't turn away again Please don't turn away again Por favor, não me dê as costas de novo please don't turn me into them please don't turn me into them Por favor, não me faça ser mais um deles Please don't turn away again Please don't turn away again Por favor, não dê as costas a um amigo Please don't turn me into them Please don't turn me into them Por favor, não me faça ser mais um deles Stand by for the great eclipse Stand by for the great eclipse Espere pelo grande eclipse Rip it out now shake your hips Rip it out now shake your hips Solte um palavrão e mexa seu quadril (-q) Backing off the apocalypse Backing off the apocalypse Afastando o apocalipse I gotta loosen up I gotta loosen up Eu tenho de relaxar I gotta loosen up to get my grip I gotta loosen up to get my grip Eu tenho de relaxar para segurar firme I I, I I, I I, I I I I, I I I, I I, I I, I I I I, I Eu eu, eu eu, eu eu, eu eu eu eu, eu So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder So many I, wish I would So many I, wish I would Muito de mim queria fazer So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder Count on you not to complete me Count on you not to complete me Confiar em você para não me completar So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder So many I, wish I would So many I, wish I would Muito de mim queria fazer So much I, wish I could So much I, wish I could Tanto de mim queria poder Count on you not to defeat me Count on you not to defeat me Confiar em você para não me derrotar Please don't turn away again Please don't turn away again Por favor, não me dê as costas de novo please don't turn me into them please don't turn me into them Por favor, não me faça ser mais um deles Please don't turn away again Please don't turn away again Por favor, não dê as costas a um amigo Please don't turn me into them Please don't turn me into them Por favor, não me faça ser mais um deles