Road trippin' with my two favorite allies Road trippin' with my two favorite allies Viajando com meus dois melhores amigos Fully loaded we got snacks and supplies Fully loaded we got snacks and supplies Completamente carregados, temos comida e suprimentos It's time to leave this town, it's time to steal away It's time to leave this town, it's time to steal away É hora de sair desta cidade, é hora de sair de fininho Let's go get lost anywhere in the U.S.A. Let's go get lost anywhere in the U.S.A. Vamos nos mandar pra qualquer lugar dos EUA Let's go get lost, let's go get lost... Let's go get lost, let's go get lost... Vamos nos mandar, Vamos nos mandar... Blue you sit so pretty west of the one Blue you sit so pretty west of the one Tristonha, você se senta tão bela à oeste da Rodovia 1 Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun Luz faiscando, com cobertura amarela, é só um espelho para o sol Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Só um espelho para o sol Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Só um espelho para o sol These smiling eyes are just a mirror for... These smiling eyes are just a mirror for... Esses olhos sorridentes são só um espelho para... So much as come before those battles lost and won So much as come before those battles lost and won Tantas coisas aconteceram antes das batalhas perdidas e ganhas This life is shining more forever in the sun This life is shining more forever in the sun A vida está brilhando mais, para sempre sob o sol Now let us check our heads and let us check the surf Now let us check our heads and let us check the surf Agora, nos deixe checar nossas mentes, e nos deixe checar as ondas Staying high and dry's more trouble than it's worth in the sun Staying high and dry's more trouble than it's worth in the sun Ficar "na onda" e seco é mais problematico do que isso vale, sob o sol Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Só um espelho para o sol Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Só um espelho para o sol These Smiling eyes are just a mirror for... These Smiling eyes are just a mirror for... Esses olhos sorridentes são só um espelho para o sol... In Big Sur we take some time to linger on In Big Sur we take some time to linger on Em Big Sur, damos um tempo pra ficar de boa We three hunky dory's got our snakefinger on We three hunky dory's got our snakefinger on Nós três satisfeitos, nos encontramos Snakefinger Now let us drink the stars, it's time to steal away Now let us drink the stars, it's time to steal away Vamos beber as estrelas, vamos sair de fininho Let's go get lost right here in the U.S.A. Let's go get lost right here in the U.S.A. Vamos nos mandar aqui mesmo nos EUA Let's go get lost, let's go get lost... Let's go get lost, let's go get lost... Vamos nos mandar, vamos nos mandar... Blue you sit so pretty west of the one Blue you sit so pretty west of the one Tristonha, você se senta tão bela à oeste da Rodovia 1 Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun Luz faiscando, com cobertura amarela, é só um espelho para o sol Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Só um espelho para o sol Just a mirror for the sun Just a mirror for the sun Só um espelho para o sol These smiling eyes are just a mirror for... These smiling eyes are just a mirror for... Esses olhos sorridentes são só um espelho para... These smiling eyes are just a mirror for... These smiling eyes are just a mirror for... Esses olhos sorridentes são só um espelho para... Your smiling eyes are just a mirror for... Your smiling eyes are just a mirror for... Seus olhos sorridentes são só um espelho para...