Saw you at the police station Saw you at the police station Vi você na delegacia And it breaks my heart to say And it breaks my heart to say E me parte o coração dizer Your eyes had wandered off Your eyes had wandered off Seus olhos se afastaram To something distant To something distant Para algo distante Cold and grey Cold and grey Frio e cinzento I guess you didn’t see it coming I guess you didn’t see it coming Acho que você não esperava por isso Someone’s gotten used to slumming Someone’s gotten used to slumming Alguém se acostumou a pobreza Dreaming of the golden years Dreaming of the golden years Sonhando com os anos dourados I see you had to change careers I see you had to change careers Vejo você teve que mudar de carreira Far away Far away Bem longe But we both know it’s somewhere But we both know it’s somewhere Mas ambos sabemos que éstá em algum lugar I saw you on the back page I saw you on the back page Eu a vi na última página Of some free press yesterday Of some free press yesterday De algum jornal gratuito ontem The driftwood in your eyes The driftwood in your eyes Os troncos em seus olhos Said nothing short of love for pay Said nothing short of love for pay Diz nada além de amor pelo dinheiro I know you from another picture I know you from another picture Eu te conheço de antigamente Someone with the most conviction Someone with the most conviction Alguém com mais convicção We used to read the funny papers We used to read the funny papers Nós liamos as tirinhas nos jornais Fool around and pull some capers Fool around and pull some capers Ficávamos a toa e puxávamos algumas alcaparras Not today Not today Não hoje I send a message to her I send a message to her Eu mandei uma mensagem para ela A message that I’m coming A message that I’m coming Uma mensagem de que eu estava vindo Coming to pursue her Coming to pursue her Vindo para ir atrás dela Down home country Down home country Lá em meu pais de origem I rest my face on your bed I rest my face on your bed Eu descanso meu rosto em sua cama I’ve got you 10 times over I’ve got you 10 times over Eu a tive mais de 10 vezes I’ll chase you down I’ll chase you down Vou te perseguir Till you’re dead Till you’re dead Até a morte I saw you on a TV station I saw you on a TV station Eu te vi em uma estação de TV And it made me want to pray And it made me want to pray E isso me fez querer rezar An empty shell of loveliness An empty shell of loveliness Uma concha vazia de amor Now dusted with decay Now dusted with decay Empoeirada com decadência What happened to the funny paper What happened to the funny paper O que aconteceu com as tirinhas Smiling was your money maker Smiling was your money maker Sorrir era seu ganha-pão Someone ought to situate her Someone ought to situate her Alguém devia localizá-la Find a way to educate her Find a way to educate her Encontrar uma forma de educá-la All the way All the way Todo o caminho Time to come and find you Time to come and find you Hora de vir e te encontrar You can’t hide from me girl You can’t hide from me girl Você não pode se esconder de mim, garota So never mind what I do So never mind what I do Então não se importe com o que eu faço Down home country Down home country Lá em meu país de origem I rest my face on your bed I rest my face on your bed Eu descanso meu rosto em sua cama I’ve got you 10 times over I’ve got you 10 times over Eu a tive mais 10 vezes I’ll chase you down I’ll chase you down Vou te perseguir até você morrer Till you’re dead Till you’re dead Até você morrer I met my soul mate country I met my soul mate country Conheci em meu país minha alma gêmea And I left it all for your head And I left it all for your head E eu deixei tudo para sua cabeça I saw you in the church yard I saw you in the church yard Eu vi você na igreja There was no time to exchange There was no time to exchange Não teve tempo para falar You were getting married You were getting married Você estava se casando And it felt so very strange And it felt so very strange E eu me senti muito estranho I guess I didn’t see it coming I guess I didn’t see it coming Eu acho que eu não esperava por isso Now I guess it’s me who’s bumming Now I guess it’s me who’s bumming Agora eu acho que sou eu quem está triste Dreaming of the golden years Dreaming of the golden years Sonhando com os anos dourados You and I were mixing tears You and I were mixing tears Você e eu misturando lágrimas Not today Not today Não hoje Not for me but someone Not for me but someone Não por mim mas alguém I never could get used to I never could get used to Nunca poderia me acostumar com isso So now I will refuse to So now I will refuse to Então agora eu vou me negar Down home country Down home country Lá em meu pais de origem I rest my face on your bed I rest my face on your bed Eu descanso meu rosto em sua cama I met my soul mate country I met my soul mate country Eu conheci minha alma gêmea And I left it all for your head And I left it all for your head E eu deixei tudo para sua cabeça I’ve got my best foot forward I’ve got my best foot forward Eu tenho meu melhor pé em frente And I chase you down till you’re dead And I chase you down till you’re dead E eu vou te perseguir até você morrer