Leaving town to find the flower that I could deserve Leaving town to find the flower that I could deserve Deixando a cidade eu encontrei uma flor que eu poderia merecer Someone moves someones bound to get their feelings hurt Someone moves someones bound to get their feelings hurt Alguém que se move e alguém que está fadado a ter seus sentimentos feridos I'm loving you you're out of range I'm loving you you're out of range Estou amando você, você está fora de alcance I wanted you you're out of range I wanted you you're out of range Queria você, você está fora de alcance As I walked out into the world I feel a sudden chill As I walked out into the world I feel a sudden chill Enquanto eu caminhava pelo mundo eu senti um calafrio repentino I was bleeding pretty good onto a daffodil I was bleeding pretty good onto a daffodil Eu estava sangrando bastante, numa flor narciso I'm loving you you're out of range I'm loving you you're out of range Estou amando você, você está fora de alcance Wanted to you're out of range Wanted to you're out of range Queria você, você está fora de alcance I don't want to much more than I don't want to much more than Eu não quero muito mais que Than to be reborn in the morning Than to be reborn in the morning Que renascer na manhã Reborn so I can feel ya Reborn so I can feel ya Renascer para que eu possa sentir você The thorns of Bougainvillea The thorns of Bougainvillea Os espinhos da Buganvília I feel ya I feel ya Eu sinto você I have your number and I dialed it up a hundred times I have your number and I dialed it up a hundred times Eu tenho seu número e liguei umas cem vezes Barely there your voice is cracking up across state lines Barely there your voice is cracking up across state lines Quase lá, sua voz muda completamente de timbre pelos limites estaduais Loving you you're out of range Loving you you're out of range Estou amando você, você está fora de alcance Wanted you you're out of range Wanted you you're out of range Queria você, você está fora de alcance Skies of ecstasy were breaking while I do believe Skies of ecstasy were breaking while I do believe Céus de ecstasy estão se quebrando, enquanto eu acredito The tears of God were falling down upon my swollen cheeks The tears of God were falling down upon my swollen cheeks As lágrimas de Deus caíam nas minhas bochechas inchadas I'm loving you you're out of range I'm loving you you're out of range Estou amando você, você está fora de alcance Wanted to you're out of range Wanted to you're out of range Queria você, você está fora de alcance I don't want to much more than I don't want to much more than Eu não quero muito mais que Than to be reborn in the morning Than to be reborn in the morning Que renascer na manhã Reborn so I can feel ya Reborn so I can feel ya Renascer para que eu possa sentir você The thorns of Bougainvillea The thorns of Bougainvillea Os espinhos da Buganvília I feel ya I feel ya Eu sinto você I know it hurts when its taken away I know it hurts when its taken away Eu sei que dói quando algo é levado embora I tell you that I could be leaving I tell you that I could be leaving Eu te digo que poderia estar partindo Today with you or without you ok Today with you or without you ok Hoje com ou sem você, ok Washed by the rain and its all gonna change Washed by the rain and its all gonna change Lavado pela chuva e tudo vai mudar I don't want to much more than I don't want to much more than Eu não quero muito mais que Than to be reborn in the morning Than to be reborn in the morning Que renascer na manhã Reborn so I can feel ya Reborn so I can feel ya Renascer para que eu possa sentir você The thorns of Bougainvillea The thorns of Bougainvillea Os espinhos da Buganvília I feel ya I feel ya Eu sinto você No sir not to much more than No sir not to much more than Não senhor, não muito mais que Than to be reborn in the morning Than to be reborn in the morning Que renascer na manhã Reborn so I can feel ya Reborn so I can feel ya Renascer para que eu possa sentir você The thorns of Bougainvillea The thorns of Bougainvillea Os espinhos da Buganvília I feel ya I feel ya Eu sinto você