×
Original Espanhol Corrigir

Out In L.a.

Perdido Em Los Angeles

We’re all a bunch of brothers We’re all a bunch of brothers Nós somos um grupo de irmãos Livin’ in a cool way Livin’ in a cool way Vivendo de um modo legal Along with six million others Along with six million others Junto com outros seis milhões In this place called L.A. In this place called L.A. Neste lugar chamado Los Angeles L.A.’s the place sets my mind ablaze L.A.’s the place sets my mind ablaze Los Angeles é o lugar, deixa minha mente em chamas For me its a race through a cotton For me its a race through a cotton Para mim, é uma corrida Pickin’ maze Pickin’ maze Por labirinto de algodão The town makes me jump its got a lot The town makes me jump its got a lot A cidade me faz saltar, tem um grupo Of bad chicks Of bad chicks De pintinhos ruins Well sure its got some chumps but I still Well sure its got some chumps but I still Bem certamente, tem ums idiotas mas eu ainda Get my kicks Get my kicks Dou meus pontapés My body loves to scrump when I lick My body loves to scrump when I lick Meus amores do corpo, para quando eu escolher o maduro The ripe pick The ripe pick Pra lamber Like a thump on a thumb poppin’ hump Like a thump on a thumb poppin’ hump Como um estalo com o dedo polegar Hump hump pop out Hump hump pop out Corcunda estalando, corcunda, corcunda, estale fora The action never stops I’m as wild as can be The action never stops I’m as wild as can be A ação nunca pára, Eu sou tão selvagem quanto posso ser ‘Cause I’m shooting for the top and my ‘Cause I’m shooting for the top and my Porque eu sou atirando para o alto e meu Best friend’s Flea Best friend’s Flea Melhor amigo é o Flea Oom Chucka Willy knew that balls could pop Oom Chucka Willy knew that balls could pop Oom Chucka Willy sabia das bolas para estalar But he never met the tree so he never But he never met the tree so he never Mas ele nunca encontrou Bebopped hop out Bebopped hop out A árvore assim ele nunca pulou fora! Antwan the swan from the pretty fish pond Antwan the swan from the pretty fish pond Antwan o Cisne, do bonito viveiro de peixes Was a bad mother jumper Was a bad mother jumper Era um saltador de mãe ruim, You could tell he was strong You could tell he was strong Você podia dize-lo o quanto ele era forte He wore a cold paisley jacket He wore a cold paisley jacket Ele guerreia com uma jaqueta And a hellified ass And a hellified ass E um chapéu hellified And between his legs was a sweat young lass And between his legs was a sweat young lass E entre suas pernas, o suor de uma moça jovem He threw a hundred women up against the wall He threw a hundred women up against the wall Ele lançou cem mulheres contra a parede And he swore to fear that he’d love them all And he swore to fear that he’d love them all E ele jurou que tinha medo de amá-las But by the time he got to 99 he had to stop But by the time he got to 99 he had to stop Quando ele conseguiu a número 99 ele teve que parar ‘Cause that’s when he thought ‘Cause that’s when he thought Porque pensou ter ouvido o telefone That he heard a fop That he heard a fop Que ouviu um almofadinha Night and the night before Night and the night before Ontem à noite e na noite anterior, I heard a fop outside then I I heard a fop outside then I Eu ouvi um então eu entrei Came in doors rock out Came in doors rock out Monstruosidade fora! Now I told you a little Now I told you a little Agora que eu disse a você Somethin’ ‘bout the Flea Somethin’ ‘bout the Flea Um pouco algo sobre Flea Something ‘bout the tree Something ‘bout the tree Um pouco algo sobre o Árvore A little something ‘bout me A little something ‘bout me E um pouco algo sobre mim I can’t leave you hangin’ I can’t leave you hangin’ Eu não posso deixar de falar, ‘Bout my man Sherm Zee ‘Bout my man Sherm Zee No meu camarada Shermzy, He swings the ying, he bangs the yang He swings the ying, he bangs the yang Ele balança o yang, ele bate o yang Now its time to hear him do his thang Now its time to hear him do his thang E agora, é hora de você ouvir-lo tocando, You better be burnin’ Sherman You better be burnin’ Sherman Melhor estar queimando Sherman! We’re all a bunch of brothers livin’ We’re all a bunch of brothers livin’ Nós somos um grupo de irmãos vivendo In a cool way In a cool way De um modo legal Along with six million others in this Along with six million others in this Junto com outros seis milhões neste Place called L.A. Place called L.A. Lugar chamado Los Angeles Step out Step out Saia!

Composição: Michael Balzary/Flea/Jack Irons/Anthony Kiedis/Hillel Slovak





Mais tocadas

Ouvir Red Hot Chili Peppers Ouvir