×
Original Corrigir

Open, Close

Aberto/Fechado

So we were down in Brasil and So we were down in Brasil and Então, nós estávamos no Brasil e And that place is wild, we were in Rio de Janeiro And that place is wild, we were in Rio de Janeiro E aquele lugar é selvagem, estávamos no Rio de Janeiro And we had this sort of a security guard, tough guy And we had this sort of a security guard, tough guy E tínhamos um espécie de segurança, um cara durão And he was supposed to take us around And he was supposed to take us around E ele deveria nos levar por aí I said: hey could, you know, could you take us to the I said: hey could, you know, could you take us to the Eu disse: ei, você poderia, você sabe, podia nos levar para The favelas and show us the prostitution and the drug deals and the night fights and The favelas and show us the prostitution and the drug deals and the night fights and As favelas e nos mostrar a prostituição e os traficantes de drogas e as lutas da noite e You know, the street life of your town You know, the street life of your town Você sabe, a vida de rua em sua cidade He said: sure so we, we pull up to this hooker and He said: sure so we, we pull up to this hooker and Ele disse: claro, então nós chegamos até esta prostituta She’s wearing some kind of a... A-a bright green mini skirt She’s wearing some kind of a... A-a bright green mini skirt E ela estava usando um tipo de mini-saia verde clara And it turns out it’s a transexual And it turns out it’s a transexual E percebe-se que é um transexual He says: get over here and she comes over and she thinks she’s busted. He says: get over here and she comes over and she thinks she’s busted. E ele diz: venha aqui, e ela se aproxima e acha que está sendo presa But she’s not busted, no she’s not busted But she’s not busted, no she’s not busted Mas ela não está sendo presa, não, ela não está sendo presa He just wanted to smack her in the ass a few times He just wanted to smack her in the ass a few times Ele só queria bater na bunda dela algumas vezes I and say, hey what’s up girl I and say, hey what’s up girl E dizer: hey como está, garota? I get out of bed I get out of bed Eu saio da cama And I clear up my head And I clear up my head E limpo minha cabeça I don’t want to go I don’t want to go Eu não quero ir But I do it instead But I do it instead Mas é o que eu faço We are dreams We are dreams Nós somos sonhos Within a dream Within a dream Dentro de um sonho I get into bed I get into bed Eu vou para a cama And I turn off my head And I turn off my head E eu deito minha cabeça I started to float I started to float Eu comecei a flutuar Was it something she said Was it something she said Foi algo que ela disse? We are dreams We are dreams Nós somos sonhos Within a dream Within a dream Dentro de um sonho So I remember we got our driver’s license So I remember we got our driver’s license Então eu lembro que nós pegamos nossas carteiras de motoristas And my friend hillel had this little datsun painted green and in And my friend hillel had this little datsun painted green and in E meu amigo Hillel tinha um pequeno Datsun pintado de verde e em Hollywood we get so crazy in the winter Hollywood we get so crazy in the winter Hollywood nós ficamos tão doidos no inverno The rains would come and the hills would just kind of melt down into the city lights and The rains would come and the hills would just kind of melt down into the city lights and As chuvas chegavam e as colinas meio que derretiam nas luzes da cidade e Well you know we’d smoke weed and we’d go up in the hills Well you know we’d smoke weed and we’d go up in the hills Bem, você sabe, nós fumávamos maconha e subíamos nas colinas And we’d listen to progressive rock music And we’d listen to progressive rock music E então a gente ia ouvir rock progressivo And just kind of trip out and And just kind of trip out and E meio que viajar e Well we were dreaming, you know, we were dreaming Well we were dreaming, you know, we were dreaming Bem, nós estávamos sonhando, sabe, nós estávamos sonhando And we were talking about what we wanted to do And we were talking about what we wanted to do E nós estávamos falando sobre o que nós queríamos fazer And we were talking about girls and music and And we were talking about girls and music and E nós estávamos falando sobre garotas e musica e You know, hillel wanted to be a rock star You know, hillel wanted to be a rock star Sabe, Hillel queria ser um rockstar I didn’t even know what that was and I was like: I didn’t even know what that was and I was like: E eu nem sabia o que era isso mas eu estava tipo: Whatever you want to do man, I’m coming with you, I’m right with you my friend Whatever you want to do man, I’m coming with you, I’m right with you my friend O que quer que você queira fazer, cara, eu vou com você, eu estou do seu lado meu amigo I get out of bed I get out of bed Eu saio da cama And I clear up my head And I clear up my head E eu limpo minha cabeça I don’t want to go I don’t want to go Eu não quero ir But I do it instead But I do it instead Mas é o que eu faço We are dreams We are dreams Nós somos sonhos Within a dream Within a dream Dentro de um sonho I get into bed I get into bed Eu vou para a cama And I turn off my head And I turn off my head E eu deito minha cabeça I started to float I started to float Eu comecei a flutuar Was it something she said Was it something she said Foi algo que ela disse? We are dreams We are dreams Nós somos sonhos Within a dream Within a dream Dentro de um sonho Why in the world would you want it to be Why in the world would you want it to be Por que, no mundo, você queria que fosse? Why would you wanna take it so, so literally Why would you wanna take it so, so literally Por que você iria querer levar isso tão literalmente? All this things that come down from the sky All this things that come down from the sky Todas essas coisas que caem do céu Raining upon your head Raining upon your head Chovendo na sua cabeça Make me stop and wonder why Make me stop and wonder why Me fazem parar e me perguntar por que Can I just spell it out, make it clear Can I just spell it out, make it clear Posso simplesmente falar, deixar claro Make it easy to read Make it easy to read Fazer fácil de ler For the simple man like me? For the simple man like me? Para o homem simples como eu? I don’t think so I don’t think so Eu acho que não I reached out to my family and I said: I reached out to my family and I said: Eu cheguei na minha família e disse: It’s not about religion and the God It’s not about religion and the God Não é sobre religião e o Deus Sitting in the chair in the sky Sitting in the chair in the sky Sentado numa cadeira no céu With a punishing hand, no With a punishing hand, no Com uma mão que pune, não It’s about heaven in your heart It’s about heaven in your heart É sobre o paraíso no seu coração Now, when can we start? Now, when can we start? Agora, quando podemos começar? I wanna choose love instead of fear I wanna choose love instead of fear Eu quero escolher amor no lugar do medo Won’t you come right now over here Won’t you come right now over here Você viria aqui agora mesmo? And we come now And we come now E nós vamos agora Let me make it easy this time Let me make it easy this time Deixe eu facilitar dessa vez I love you I love you Eu te amo

Composição: Anthony Kiedis,chad Smith,flea,josh Klinghoffer





Mais tocadas

Ouvir Red Hot Chili Peppers Ouvir