Things will never be the same Things will never be the same As coisas nunca serão as mesmas Still I'm awfully glad I came Still I'm awfully glad I came Ainda estou muito feliz por ter vindo Resonating in the shape of things to come Resonating in the shape of things to come Ressoando na forma das coisas a vir Never waiting when I know there's only one Never waiting when I know there's only one Nunca espero quando sei que só tem um Messed it up but rest assured Messed it up but rest assured Estraguei tudo, mas tenha certeza No one ever thinks they`re cured No one ever thinks they`re cured Ninguém jamais pensa que eles estão curados Just a minute while I reinvent myself Just a minute while I reinvent myself Apenas um minuto, enquanto eu me reinvento Make it up and then I take it off the shelf Make it up and then I take it off the shelf Dou uma agilizada e então me tiro da prateleira Over the laws of light Over the laws of light Acima das leis da luz Over the moon by midnight Over the moon by midnight Acima da lua da meia-noite Let's do it all this time Let's do it all this time Vamos fazer isso tudo agora Everyone wishing well, we go Everyone wishing well, we go Todos torcendo, nós vamos And everyone knows, anything goes And everyone knows, anything goes E todos sabem, vale tudo And now we are the Lotus kids And now we are the Lotus kids E agora, nós somos as crianças do Lotus All better take note of this All better take note of this Melhor todos tomarem nota disso For the story For the story Para a história The rising moon is on the shine The rising moon is on the shine A lua que se levanta está brilhando The blood of scorpio's at nine The blood of scorpio's at nine O sangue do escorpião na nove Like the fear that's in eyes of every doe Like the fear that's in eyes of every doe Como aquele medo nos olhos de toda corça Say it now cause John and Jane would like to know Say it now cause John and Jane would like to know Diga agora, porque John e Jane gostariam de saber Is it safe inside your head Is it safe inside your head É seguro dentro de sua cabeça? Songs to serenade the dead Songs to serenade the dead Canções aos mortos All along I said I know no enemies All along I said I know no enemies Durante todo o tempo disse que não conheço inimigos Mix it up until there are no pedigrees Mix it up until there are no pedigrees Misture tudo, até que não haja nenhum pedigree Over the laws of light Over the laws of light Acima das leis da luz Over the moon by midnight Over the moon by midnight Acima da lua da meia-noite Let's do it all this time Let's do it all this time Vamos fazer isso tudo agora Everyone wishing well, we go Everyone wishing well, we go Todos torcendo, nós vamos And everyone knows, anything goes And everyone knows, anything goes E todos sabem, vale tudo And now we are the Lotus kids And now we are the Lotus kids E agora, nós somos as crianças do Lotus All better take note of this All better take note of this Melhor todos tomarem nota disso For the story For the story Para a história Over the laws of light Over the laws of light Acima das leis da luz Over the moon by midnight Over the moon by midnight Acima da lua da meia-noite Let's do it all this time Let's do it all this time Vamos fazer isso tudo agora Into the shadow show and Into the shadow show and No espetáculo das sombras e Enter the rolling tide Enter the rolling tide Entre na maré rolante Over the ocean so wide Over the ocean so wide Sobre esse largo oceano Let's do it all this time Let's do it all this time Vamos fazer isso tudo agora Everyone wishing well we go Everyone wishing well we go Todos torcendo, nós vamos And everyone knows, anything goes And everyone knows, anything goes E todos sabem, vale tudo And now we are the Lotus kids And now we are the Lotus kids E agora, nós somos as crianças do Lotus All better take note of this All better take note of this Melhor todos tomarem nota disso For the story For the story Para a história And everyone knows, anything goes And everyone knows, anything goes E todos sabem, vale tudo And now we are the loaded kids And now we are the loaded kids E agora, nós somos as crianças carregadas All better take note of this All better take note of this Melhor todos tomarem nota disso For the story For the story Para a história And everyone knows, anything goes And everyone knows, anything goes E todos sabem, vale tudo And now we are the Lotus kids And now we are the Lotus kids E agora, nós somos as crianças do Lotus All better take note of this All better take note of this Melhor todos tomarem nota disso For the story For the story Para a história