She's the one she's the only one She's the one she's the only one Ela é única, ela é "A" única She´s got ripped back light She´s got ripped back light Ela teve a lanterna traseira arrancada Gonna make me come Gonna make me come Vai me fazer chegar I say... when I smile I'm a really smile I say... when I smile I'm a really smile Eu digo... quando eu sorrio eu sou um sorriso de verdade I got dreams so wide like a country mile I got dreams so wide like a country mile Eu tenho sonhos maiores do que as mais longas estradas I say now I´ll take it I say now I´ll take it Eu disse agora, eu aceitarei isso It's better for you It's better for you É melhor pra você Somehow we´ll make it Somehow we´ll make it De alguma maneira nós faremos isto Cause that´s what we do. Cause that´s what we do. Porque é isso o que nós fazemos Pick a star in the open sky Pick a star in the open sky Escolha uma estrela no céu aberto I see you see me I see you see me Eu vejo você, você me vê And that is why I And that is why I É é por isso que eu... Hop along to the cowboy beat Hop along to the cowboy beat Pule junto com a batida de caubói When I feel your fire When I feel your fire Quando eu sentir seu fogo Jump up to meet. Jump up to meet. Levante-se rápido pra encontrar I say now I´ll take it I say now I´ll take it Eu disse agora, Eu aceitarei isso It's better for you It's better for you É melhor pra você Somehow we´ll make it Somehow we´ll make it De alguma maneira nós faremos isto Cause that´s what we do. Cause that´s what we do. Porque é isso o que nós fazemos Something out there Something out there Algo lá fora Where love is your only friend and Where love is your only friend and Onde o amor é o seu único amigo e We are the ones We are the ones Nós somos os únicos That will make you feel better and That will make you feel better and Que farão você sentir-se melhor e Someone to spare Someone to spare Alguém a mais When love is the only end and When love is the only end and Quando o amor é o único fim e We are the ones We are the ones Nós somos os únicos That will make you feel better That will make you feel better Que farão você sentir-se melhor (Oh Yeah!) (Oh Yeah!) Oh sim... In a world that has run amok In a world that has run amok Em um mundo enlouquecido I've got to set my sights I've got to set my sights Eu tenho que fixar minhas visões Just to get struck. Just to get struck. Só para ser golpeado I walk away from the rank and file I walk away from the rank and file Eu passo longe do status e do arquivo With a punched out mouth With a punched out mouth Com a boca esmurrada And a pack of style And a pack of style E um pacote de estilo I say... she´s the one, she is the only one I say... she´s the one, she is the only one Eu digo... Ela é única, ela é "A" única Makes me search myself Makes me search myself Faz com que eu procure a mim mesmo Until I´m done... and Until I´m done... and Até que eu termine... e Tell me now in a telegram Tell me now in a telegram Me fale agora em um telegrama Do the sea of stars Do the sea of stars Faça o mar de estrelas Make a diagram... and Make a diagram... and Faça um diagrama... e Something out there Something out there Algo lá fora Where love is your only friend and Where love is your only friend and Onde o amor é o seu único amigo e We are the ones We are the ones Nós somos os únicos That will make you feel better and That will make you feel better and Que farão você sentir-se melhor e Someone to spare Someone to spare Alguém a mais When love is the only end and When love is the only end and Quando o amor é o único fim e We are the ones We are the ones Nós somos os únicos That will make you feel better That will make you feel better Que farão você sentir-se melhor Oh, yeah! Oh, yeah! Oh sim, Hell, yeah! Hell, yeah! hey sim Oh, yeah! Oh, yeah! Oh sim! So alive I arrive on dust So alive I arrive on dust Tão vivo, eu chego em pó You can search my mind You can search my mind Você pode procurar minha mente for the red on rust... I said for the red on rust... I said No vermelho do ferrugem, eu disse Take me there and she really cares Take me there and she really cares Me leve lá e ela realmente se preocupa Lights up for me gonna hear my prayers Lights up for me gonna hear my prayers As luzes sobre mim ouvirão minhas preces I said I said Eu disse I say now I´ll take it I say now I´ll take it Eu digo agora, eu aceitarei isso It's better for you It's better for you É melhor pra você Somehow we´ll make it Somehow we´ll make it De alguma maneira nós faremos isto Cause that´s what we do. Cause that´s what we do. Porque é isso o que nós fazemos Something out there Something out there Algo lá fora Where love is your only friend and Where love is your only friend and Onde o amor é o seu único amigo e We are the ones We are the ones Nós somos os únicos That will make you feel better and That will make you feel better and Que farão você sentir-se melhor e Someone to spare Someone to spare Alguém a mais When love is the only end and When love is the only end and Quando o amor é o único fim e We are the ones We are the ones Nós somos os únicos That will make you feel better That will make you feel better Que farão você sentir-se melhor We are the ones that will make you feel better We are the ones that will make you feel better Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora We are the ones that will make you feel better We are the ones that will make you feel better Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora We are the ones that will make you feel better and We are the ones that will make you feel better and Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora We are the ones that will make you feel better We are the ones that will make you feel better Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora Now... Now... Agora...