All you slingers and friends All you slingers and friends Todo lo que honderos y demonios Hide behind your rocks Hide behind your rocks se esconden detrás de sus rocas Put down your guard Put down your guard poner bajar la guardia I'm not here to box I'm not here to box No estoy aquí a la caja This is no showdown This is no showdown esto no es un enfrentamiento So throw down your guns So throw down your guns para arrojar sus armas You see it doesn't matter You see it doesn't matter ves que no tiene importancia Where you come from Where you come from de donde vienes You could be from Park Ave You could be from Park Ave que podría ser de Park Ave. Or from a park bench Or from a park bench o de un banco del parque You could be a politician You could be a politician usted podría ser un político Or a bitchy princess Or a bitchy princess o una princesa perra But if you're lookin' for a fist But if you're lookin' for a fist pero si usted está buscando un puño And you're lookin' to unite And you're lookin' to unite y usted está mirando para unir Put your knuckleheads together Put your knuckleheads together poner sus cabezas de chorlito juntos Make a fist and fight Make a fist and fight cerrar el puño y la lucha Not to your death Not to your death no a la muerte And not to your grave And not to your grave y no a la tumba I'm talkin' bout that freedom I'm talkin' bout that freedom Estoy hablando de la libertad sombrero t Fight like a brave Fight like a brave Lucha como un valiente Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave Lucha como un valiente No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid no ser un esclavo If you're sick-a-sick n tired If you're sick-a-sick n tired nadie puede decirle Of being sick and tired Of being sick and tired tienes que tener miedo If you're sick of all the bullshit If you're sick of all the bullshit Si usted está enfermo, un sick'n'tired- And you're sick of all the lies And you're sick of all the lies de estar enfermo y cansado It's better late than never It's better late than never si estás harto de toda la mierda To set-a-set it straight To set-a-set it straight y ya está harto de todas las mentiras You know the lie is dead You know the lie is dead es mejor tarde que nunca So give yourself a break So give yourself a break establecer-a-ponerlo recto Get it through your head Get it through your head usted sabe la mentira está muerto And get it off your chest And get it off your chest para darle a su auto un descanso Get it out your arm Get it out your arm conseguir a través de la cabeza Because it's time to start fresh Because it's time to start fresh obtener si de su pecho You want to stop dying You want to stop dying sacarlo de su brazo The life you could be livin' The life you could be livin' ya es hora de empezar de nuevo I'm here to tell a story I'm here to tell a story desea dejar de morir But I'm also here to listen But I'm also here to listen la vida que podría estar viviendo " No I'm not your preacher No I'm not your preacher Estoy aquí para contar una historia And I'm not your physician And I'm not your physician pero también estoy aquí para escuchar I'm just trying to reach you I'm just trying to reach you no, yo no soy tu predicador I'm a rebel with a mission I'm a rebel with a mission y yo no soy su médico Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave Sólo estoy tratando de llegar a No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid Soy un rebelde con una misión Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave Lucha como un valiente No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid no ser un esclavo You say you're running and you're running You say you're running and you're running nadie puede decirle And you're running afraid And you're running afraid tienes que tener miedo You say you ran across the planet You say you ran across the planet Lucha como un valiente But you couldn't get away But you couldn't get away no ser un esclavo The fire in your brain The fire in your brain nadie puede decirle Was driving you insane Was driving you insane tienes que tener miedo You were looking for a day You were looking for a day Estoy aquí hoy para subir el plan de mofo parte levantamiento In a life that never came In a life that never came un plan basado en una banda, una banda sobre la base de un plan So don't tell me that So don't tell me that no debe haber ... en la tierra de las tierras I've got to take a number I've got to take a number es un atasco de hollywood Cause I've been to that doctor Cause I've been to that doctor Usted dice que está funcionando y está funcionando And believe me that's a bummer And believe me that's a bummer y está ejecutando miedo He's one of a kind He's one of a kind usted dice que corrió por todo el planeta Convention of the mind Convention of the mind pero no podía escapar And don't forget to mention And don't forget to mention el fuego en su cerebro That it doesn't cost a dime That it doesn't cost a dime se le está volviendo loco Come as you like Come as you like estás buscando un día And leave any time And leave any time en una vida que nunca llegó And one more thing And one more thing así que no me diga que You know it doesn't have to rhyme You know it doesn't have to rhyme Tengo que tomar una serie Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave porque yo he sido el médico No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid y créanme que es un fastidio Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave aquí está uno de los tipos No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid convención de la mente Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave y no te olvides de mencionar No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid que no cuesta un centavo Fight like a brave, don't be a slave Fight like a brave, don't be a slave llegado a su gusto No one can tell you you've got to be afraid No one can tell you you've got to be afraid y salir de cualquier tiempo