×
Original Corrigir

Factory Of Faith

Fábrica de Fé

All my life I was All my life I was Toda minha vida eu fui Swinging for the fence Swinging for the fence Muito ambicioso I was looking for the triple I was looking for the triple Sempre querendo o pódio Never playing good defense Never playing good defense Nunca jogando bem na defensiva We were gunnin’ for the glitter We were gunnin’ for the glitter Almejando o brilho Every hot and heavy hitter Every hot and heavy hitter Em cada quente e pesado ataque She was never really there She was never really there Ela nunca realmente esteve ali So I couldn’t really get her So I couldn’t really get her Então, não pude realmente consegui-la Factually I – I’m just a piece of it Factually I – I’m just a piece of it Baseado em fatos eu, sou só uma parte disso Factually I – the very least of it Factually I – the very least of it Baseado em fatos eu, sou o menos importante nisso Piece of work Piece of work Idiota, I was really quite a jerk I was really quite a jerk Eu era realmente um babaca Keeping score is such a bore Keeping score is such a bore Continuar ganhando é tão chato A busy mind could go berserk A busy mind could go berserk Uma mente ocupada pode ficar furiosa Feast on this Feast on this Comemore nisso I was fishing for a hook I was fishing for a hook Eu estava pescando para fisgar um anzol So I took a little trip So I took a little trip Então eu viajei um pouco When I opened up the book When I opened up the book Quando abri o livro Factually I – I’m just a piece of it Factually I – I’m just a piece of it Baseado em fatos eu, sou apenas uma parte disso Factually I – the very least of it Factually I – the very least of it Baseado em fatos eu, sou o menos importante nisso Factually I – it’s just the medicine Factually I – it’s just the medicine Baseado em fatos eu, isso é só um remédio Makes you wanna cry – why don't they let us in Makes you wanna cry – why don't they let us in Te faz querer chorar -- por que eles não nos deixam entrar? Be my wife Be my wife Seja minha esposa, I think you’re right that we should mate I think you’re right that we should mate Eu acho que você está certa sobre nós combinarmos Tell your friends Tell your friends Diga ao seus amigos I’ve got a factory of faith I’ve got a factory of faith Eu tenho uma fábrica de fé Late last night Late last night Bem tarde na noite passada, I had a dream that it was great I had a dream that it was great Eu tive um sonho que foi ótimo Tell your friends Tell your friends Diga ao seus amigos I’ve got a factory of faith I’ve got a factory of faith Eu tenho uma fábrica de fé I’ve got a factory of I’ve got a factory of Tenho uma fábrica de.. Crack your whip Crack your whip Estale seu chicote, She’s confessing from the hip She’s confessing from the hip Ela está confessando com o quadril She was good at getting there She was good at getting there Ela era boa em chegar lá, But not as much for round trip But not as much for round trip Mas não mais do que em ir e voltar All this time All this time Todo esse tempo I was searching for a dream I was searching for a dream Eu estive procurando por um sonho I was slippin’ in and out I was slippin’ in and out Eu estava escorregando para dentro e para fora Of every other sex machine Of every other sex machine De cada máquina de sexo

Composição: Michael Balzary, Anthony Kiedis, Josh Adam Klinghoffer, Chad Smith





Mais tocadas

Ouvir Red Hot Chili Peppers Ouvir