Standing naked in your kitchen Standing naked in your kitchen Parado e nu em sua cozinha Feeling free that I could be alive Feeling free that I could be alive Me sentindo livre porque podia estar vivo Clearly I'm a contradiction Clearly I'm a contradiction Claramente, eu sou uma contradição Too young to be my wife Too young to be my wife Muito jovem para ser minha esposa A peaceful storm is never hectic A peaceful storm is never hectic Uma tempestade pacífica nunca é caótica Her mellow voice that I could be within Her mellow voice that I could be within Sua voz adocicada, na qual eu podia entrar The uniform is anorexic The uniform is anorexic O uniforme é anoréxico A jealous choice won't win A jealous choice won't win Uma escolha ciumenta não ganhará A metamorphosis samurai A metamorphosis samurai Um samurai em metamorfose You got a little lord fish and I don't know why I got a You got a little lord fish and I don't know why I got a Você age como uma carpa perseverante e eu não sei porque eu ajo como Metamorphosis samurai Metamorphosis samurai Um samurai em metamorfose Paint your face cause I'm a black foot Paint your face cause I'm a black foot Pinte o seu rosto, porque eu sou descendente dos nativos americanos com seus pés negros I thought I counted up the fireflies I thought I counted up the fireflies Eu acho que contei todos os vaga-lumes Close enough to get a good look Close enough to get a good look Perto o bastante para dar uma boa olhada Time to mobilize Time to mobilize Hora de se mobilizar A metamorphosis samurai A metamorphosis samurai Um samurai em metamorfose You got a little lord fish and I don't know why I got a You got a little lord fish and I don't know why I got a Você age como uma carpa perseverante e eu não sei porque eu ajo como Metamorphosis samurai Metamorphosis samurai Um samurai em metamorfose I'm a lonely lad I'm a lonely lad Eu sou um rapaz solitário I've lost myself out on the range I've lost myself out on the range Eu me perdi completamente I don't remember much I don't remember much Eu não me lembro muito bem So don't ask me, I've gone insane So don't ask me, I've gone insane Então não me pergunte, eu fiquei louco Taking acid in a graveyard Taking acid in a graveyard Usando drogas no cemitério Stealing food to keep the night alive Stealing food to keep the night alive Roubando comida para manter a noite viva Every day I try to play hard Every day I try to play hard Todos os dias eu tento jogar de verdade Even with my lies Even with my lies Mesmo com as minhas mentiras The day they found you on a tour bus The day they found you on a tour bus No dia em que eles te encontraram num ônibus da turnê The news was barren as a desert bone The news was barren as a desert bone A imprensa foi áspera como um osso no deserto The tabloids made a kind of small fuss The tabloids made a kind of small fuss Os tabloides fizerem um pequeno alarde A couple pictures shown A couple pictures shown Mostraram algumas fotos I'm a lonely lad I'm a lonely lad Eu sou um rapaz solitário I've lost myself out on the range I've lost myself out on the range Eu me perdi completamente I don't remember much I don't remember much Eu não me lembro muito bem So don't ask me, I've gone insane So don't ask me, I've gone insane Então não me pergunte, eu fiquei louco Slowly turning into driftwood Slowly turning into driftwood Lentamente me transformando em madeira flutuante No one ever wants to die alone No one ever wants to die alone Ninguém nunca quer morrer sozinho Thinking that a pretty gift could Thinking that a pretty gift could Pensando que um presente bonito poderia Make you less unknown Make you less unknown Torná-la menos desconhecida Dirty sneakers on the pavement Dirty sneakers on the pavement Tênis sujos na calçada The brilliant features of a common man The brilliant features of a common man As características brilhantes de um homem comum See the miracle of your life See the miracle of your life Ver o milagre de sua vida No one ever can No one ever can Ninguém nunca consegue I'm a lonely lad I'm a lonely lad Eu sou um rapaz solitário I've lost myself out on the range I've lost myself out on the range Eu me perdi completamente I don't remember much I don't remember much Eu não me lembro muito bem So don't ask me, I've gone insane So don't ask me, I've gone insane Então não me pergunte, eu fiquei louco See the world go by See the world go by Veja o mundo passar à minha frente The changes that we entertain The changes that we entertain As mudanças que nós entretemos I don't recall it all I don't recall it all Eu não me lembro de tudo Remember I have gone insane Remember I have gone insane Lembre-se de que eu fiquei louco