Bear paws and rascal power Bear paws and rascal power Patas de urso e poder ancestral Watching us in your garage Watching us in your garage Nos observando em sua garagem Big girl you ate the neighbor Big girl you ate the neighbor Grande garota, você comeu o vizinho The nova is over The nova is over A Nova acabou Wake up and play Wake up and play Acorde e jogue Balleradio Balleradio Balleradio Make room for clara's bare feet Make room for clara's bare feet Crie espaço para os pés nus de Clara The love of a martian The love of a martian O amor de uma marciana Tick tock and waiting for the meteor Tick tock and waiting for the meteor Tick tock e esperando pelo meteoro This clock is opening another door This clock is opening another door Este relógio está abrindo uma outra porta Lots of love just keep it comin' Lots of love just keep it comin' Muito amor mantém isto vindo Making something out of nothin' Making something out of nothin' Fazendo algo a partir de nada These are the best that I These are the best that I Estes são os melhores que eu I don't know how to say I don't know how to say Eu não sei o que dizer Losin' what I love today Losin' what I love today Perdendo o que eu amo hoje These are the best that I These are the best that I Estes são os melhores que eu Lots of love just keep it comin' Lots of love just keep it comin' Muito amor mantém isto vindo Making something out of nothin' Making something out of nothin' Fazendo algo a partir de nada These are the best that I These are the best that I Estes são os melhores que eu I don't know what to say I don't know what to say Eu não sei o que dizer Look at what I lost today Look at what I lost today Olho pro que eu perdi hoje And these are the things that I And these are the things that I E estas são as coisas que eu Blood flowers in the kitchen Blood flowers in the kitchen Flores de sangue na cozinha Signing off and winding down Signing off and winding down Terminando a transmissão e repousando This martain ends her mission This martain ends her mission Esta marciana termina sua missão The nova is over The nova is over A Nova acabou She caught the ball She caught the ball Ela pegou a bola By the mission bell By the mission bell Pelo sino da missão Chase lizards bark at donkeys Chase lizards bark at donkeys Persegue lagartos, late para burros The love of a martian The love of a martian O amor de uma marciana Let's bow our heads Let's bow our heads Vamos curvar nossas cabeças And let the trumpets blow And let the trumpets blow E deixar que os trompetes soprem Our girl is gone Our girl is gone Nossa garota se foi God bless her little soul God bless her little soul Deus abençoe sua pequena alma! Lots of love just keep it comin' Lots of love just keep it comin' Muito amor mantém isto vindo Making something out of nothin' Making something out of nothin' Fazendo algo a partir de nada These are the best that I These are the best that I Estes são os melhores que eu I don't know how to say I don't know how to say Eu não sei o que dizer Look at love today Look at love today Perdendo o que eu amo hoje These are the best that I These are the best that I Estes são os melhores que eu Lots of love just keep it comin' Lots of love just keep it comin' Muito amor mantém isto vindo Making something out of nothin' Making something out of nothin' Fazendo algo a partir de nada These are the best that I These are the best that I Estes são os melhores que eu I don't know what to say I don't know what to say Eu não sei o que dizer Look at what I lost today Look at what I lost today Olho pro que eu perdi hoje And these are the things that I And these are the things that I E estas são as coisas que eu She's got sword in case She's got sword in case Ela tem uma espada embainhada Tho this is not her lord incase Tho this is not her lord incase Embora este não seja seu senhor, no caso The one who can't afford to face The one who can't afford to face Aquela que não se pode deixar encarar Her image is restored to grace Her image is restored to grace Sua imagem é restaurada à graça Disappeared Disappeared Desaparecida No trace No trace Nenhuma pista Musky tears Musky tears Lágrimas almiscaradas Suitcase Suitcase Mala de viagem The down turn brave The down turn brave A virada pra baixo valente Little burncub bearcareless turnip snare Little burncub bearcareless turnip snare Pequena filhote de fogo, ciladas para ursos destemidos Rampages pitch color pages Rampages pitch color pages Passos agitados, páginas coloridas Down and out but not in Vegas Down and out but not in Vegas Caindo fora, mas não em Vegas Disembarks and disengages Disembarks and disengages Desembarques e desengates No loft No loft Nenhum sótão Sweet pink canary cages plummet pop dewskin fortitude Sweet pink canary cages plummet pop dewskin fortitude Doces canários rosados, fortaleza de maquiagem plummet pop For the sniffing black noses that snort and allude For the sniffing black noses that snort and allude Para os focinhos pretos farejadores que bufam e aludem To dangling trinkets that mimic the dirt cough go drink its To dangling trinkets that mimic the dirt cough go drink its Para amuletos balançantes que mimetizam a tosse da terra, vá bebê-lo It's for you It's for you É para você Blue battered naval town slip kisses delivered by duck Blue battered naval town slip kisses delivered by duck Cidade azul-marinho maltratada desliza beijos entregues via patos Muscles and bottlenosed grifters arrive in time to catch the late show Muscles and bottlenosed grifters arrive in time to catch the late show Músculos e grafiteiros de narizes engarrafados chegam a tempo para pegar o show tardio It's a beehive barrel race It's a beehive barrel race É uma corrida de barris de colmeia A shehive stare and chase wasted feature who tried and failed to reach her A shehive stare and chase wasted feature who tried and failed to reach her Uma colmeia cobiçada e perseguida, feição perdida de quem tentou e falhou em alcançá-la Embossed beneath a box in the closet that's lost Embossed beneath a box in the closet that's lost Empoderada abaixo de uma caixa no armário que está perdido The kind that you find when you mind your own mysteries The kind that you find when you mind your own mysteries O tipo que você encontra quando se ocupa com seus próprios mistérios Shiv sister to the quickness before it blisters into the newmorning milk blanket Shiv sister to the quickness before it blisters into the newmorning milk blanket Tremule, irmã, para a rapidez antes que borbulhe no cobertor de leite fresco Your ilk is funny to the turnstyle touch bunny who's bouquet set a course for bloom without decay Your ilk is funny to the turnstyle touch bunny who's bouquet set a course for bloom without decay Seu tipo é engraçado para o coelhinho da catraca cujo buquê definiu um rumo para o florescimento sem deterioração Get you broom and sweep the echoes of yesternights fallen freckles away Get you broom and sweep the echoes of yesternights fallen freckles away Pegue sua vassoura e varra os ecos das pintas caídas da noite passada para longe