Down the street you can hear her Down the street you can hear her Descendo a rua você pode ouví-la Scream Scream Gritar You're a disgrace as she slams the You're a disgrace as she slams the "Você é uma desgraça" enquanto ela bate a Door Door Porta In his drunken face In his drunken face Na cara de bêbado dele And now he stands outside And now he stands outside E agora ele está parado lá fora And all the neighbors start to gossip and And all the neighbors start to gossip and E todos os vizinhos começam a fofocar e Drool Drool bisbilhotar He cries: oh girl you must be mad He cries: oh girl you must be mad Ele chora: oh garota, você deve estar louca What happened to the sweet love you What happened to the sweet love you O que aconteceu com o doce amor que você And me had And me had E eu tínhamos? Against the door he leans and start a Against the door he leans and start a Contra a porta ele se inclina e começa uma Scene Scene Cena And his tears fall and burn the garden And his tears fall and burn the garden E suas lágrimas caem e queimam o jardim Green Green Verde And so castles made of sand And so castles made of sand E então castelos feitos de areia Fall in the sea Fall in the sea Caem no mar Eventually Eventually Eventualmente A little indian brave who before he was A little indian brave who before he was Um bravo indiozinho que antes de ter Ten Ten Dez anos Played wargames in the woods with his Played wargames in the woods with his Brincava de jogos de guerra na floresta com seus Indian friends Indian friends Amigos índios And he built a dream that when he grew up And he built a dream that when he grew up E ele construiu um sonho que quando ele crescesse He would be a fearless warrior indian chief He would be a fearless warrior indian chief Ele seria um corajoso índio chefe de guerra Many moons past and more the dream grew strong Many moons past and more the dream grew strong Muitas luas se passaram e o sonho foi ficando mais forte Until tomorrow he would sing his first war song Until tomorrow he would sing his first war song Até que amanhã ele cantaria sua primeira canção de guerra And fight his first battle And fight his first battle E lutar em sua primeira batalha But something went wrong But something went wrong Mas algo deu errado Surprise attack killed him in his sleep that night Surprise attack killed him in his sleep that night Um ataque surpresa o matou enquanto dormia aquela noite And so castles made of sand And so castles made of sand E então castelos feitos de areia Fall in the sea Fall in the sea Caem no mar Eventually Eventually Eventualmente There was a young girl There was a young girl Havia uma jovem garota Whose heart was a frown Whose heart was a frown Cujo coração era uma carranca 'Cause she was crippled for life 'Cause she was crippled for life Porque ela estava aleijada pelo resto da vida And she couldn't speak a sound And she couldn't speak a sound E ela não conseguia pronunciar um som sequer And she wished and prayed And she wished and prayed E ela desejava e rezava para She could stop livin' She could stop livin' Que ela parasse de viver So she decide to die So she decide to die Então ela decidiu morrer She drew her wheelchair to the edge of She drew her wheelchair to the edge of Ela levou sua cadeira de rodas até a beira do The shore The shore Precipício And to her legs she smiled And to her legs she smiled E para suas pernas, ela sorriu You won't hurt me no more You won't hurt me no more Vocês não irão me ferir mais But then a sight she'd never seen made But then a sight she'd never seen made Mas então uma coisa que ela nunca tinha visto a fez Her jump and say Her jump and say Pular e dizer Look a golden winged ship is passing my Look a golden winged ship is passing my Olhe um navio voador dourado está passando no meu Way Way caminho And it really didn't have to stop And it really didn't have to stop E realmente não teve que parar It just kept on going It just kept on going Ele continou indo And so castles made of sand And so castles made of sand E então castelos feitos de areia Slips into the sea Slips into the sea Caem no mar Eventually Eventually Eventualmente