Can't stop, addicted to the shin dig Can't stop, addicted to the shin dig No puedo dejar de adictos a la excavación de la espinilla Chop Top, he says I'm gonna win big Chop Top, he says I'm gonna win big Top Cop, dice que voy a ganar a lo grande Choose not a life of imitation Choose not a life of imitation Elegir no es una vida de imitación Distant cousin to the reservation Distant cousin to the reservation Primo lejano a la reserva Defunkt, the pistol that you pay for Defunkt, the pistol that you pay for Defunkt la pistola que usted paga por This punk, the feeling that you stay for This punk, the feeling that you stay for Este punk la sensación de que te quedas In time I want to be your best friend In time I want to be your best friend Con el tiempo quiero ser tu mejor amigo Eastside love is living on the westend Eastside love is living on the westend el amor hacia el Este está viviendo en el Westend Knocked out but boy you better come to Knocked out but boy you better come to a Knock, pero el muchacho que es mejor venir a Don't die, you know the truth is some do Don't die, you know the truth is some do No te mueras sabes la verdad es que algunos lo hacen Go write your message on the pavement Go write your message on the pavement Ir escriba su mensaje en el pavimento Burnin' so bright I wonder what the wave meant Burnin' so bright I wonder what the wave meant Burnin 'tan brillante me pregunto lo que significaba la ola White heat is screaming in the jungle White heat is screaming in the jungle el calor blanco está gritando en la selva Complete the motion if you stumble Complete the motion if you stumble Completa el movimiento si se tropieza Go ask the dust for any answers Go ask the dust for any answers Vayan a preguntarle el polvo de las respuestas Come back strong with 50 belly dancers Come back strong with 50 belly dancers Vuelve fuerte con 50 bailarinas del vientre The world I love, the tears I drop The world I love, the tears I drop To be part of the wave can't stop To be part of the wave can't stop [Estribillo:] Ever wonder if it's all for you Ever wonder if it's all for you El mundo me encanta The world I love, the trains I hop The world I love, the trains I hop Las lágrimas se me cae To be part of the wave can't stop To be part of the wave can't stop Para formar parte de Come and tell me when it's time to Come and tell me when it's time to La ola no puede dejar de Sweetheart is bleeding in the snowcone Sweetheart is bleeding in the snowcone Alguna vez se preguntó si es todo para ti So smart she's leading me to ozone So smart she's leading me to ozone El mundo me encanta Music the great communicator Music the great communicator El que los trenes hop Use two sticks to make it in the nature Use two sticks to make it in the nature Para formar parte de I'll get you into penetration I'll get you into penetration La ola no puede dejar de The gender of a generation The gender of a generation Ven y dime cuando es el momento de The birth of every other nation The birth of every other nation Worth your weight the gold of meditation Worth your weight the gold of meditation Cariño es el sangrado en el Raspadilla This chapter's going to be a close one This chapter's going to be a close one Tan inteligente que me está llevando a la capa de ozono Smoke rings I know you're going to blow one Smoke rings I know you're going to blow one La música de la gran comunicador All on a spaceship persevering All on a spaceship persevering Use dos palos para que sea en la naturaleza Use my hands for everything but steering Use my hands for everything but steering Te voy a entrar en la penetración Can't stop the spirits when they need you Can't stop the spirits when they need you El sexo de una generación Mop tops are happy when they feed you Mop tops are happy when they feed you El nacimiento de todas las demás naciones J. Butterfly is in the treetop J. Butterfly is in the treetop El valor de su peso el oro de la meditación Birds that blow the meaning into bebop Birds that blow the meaning into bebop Este capítulo va a ser muy estrecha The world I love, the tears I drop The world I love, the tears I drop anillos de humo Yo conozco tus va a estallar una To be part of the wave can't stop To be part of the wave can't stop Todos en una nave espacial perseverante Ever wonder if it's all for you Ever wonder if it's all for you Uso mis manos para todo, pero de dirección The world I love, the trains I hop The world I love, the trains I hop No se puede detener a los espíritus cuando te necesitan To be part of the wave can't stop To be part of the wave can't stop tapas de la fregona es feliz cuando te pienso Come and tell me when it's time to Come and tell me when it's time to J. de la mariposa está en la cima del árbol Wait a minute I'm passing out, win or lose Wait a minute I'm passing out, win or lose Los pájaros que soplan el significado en el bebop Just like you Just like you Far more shocking than anything I ever knew Far more shocking than anything I ever knew [Repite Coro] How about you How about you 10 more reasons why I need somebody new 10 more reasons why I need somebody new Espera un momento estoy pasando por Just like you Just like you Gane o pierda como tú Far more shocking than anything I ever knew Far more shocking than anything I ever knew Mucho más impactante Right on cue Right on cue Nada de lo que he conocido Can't stop, addicted to the shin dig Can't stop, addicted to the shin dig ¿Y tú Chop Top, he says I'm gonna win big Chop Top, he says I'm gonna win big 10 razones más Choose not a life of imitation Choose not a life of imitation ¿Por qué alguien necesita nuevos como tú Distant cousin to the reservation Distant cousin to the reservation Mucho más sorprendente que cualquier cosa que he conocido Defunkt, the pistol that you pay for Defunkt, the pistol that you pay for Derecho en el momento justo This punk, the feeling that you stay for This punk, the feeling that you stay for In time I want to be your best friend In time I want to be your best friend No puedo dejar de adictos a la excavación de la espinilla Eastside love is living on the westend Eastside love is living on the westend Top Cop, dice que voy a ganar a lo grande Knocked out but boy you better come to Knocked out but boy you better come to Elegir no es una vida de imitación Don't die, you know the truth is some do Don't die, you know the truth is some do Primo lejano a la reserva Go write your message on the pavement Go write your message on the pavement Defunkt la pistola que usted paga por Burnin' so bright I wonder what the wave meant Burnin' so bright I wonder what the wave meant Este punk la sensación de que te quedas Kick start the golden generator Kick start the golden generator Con el tiempo quiero ser tu mejor amigo Sweet talk but don't intimidate her Sweet talk but don't intimidate her el amor hacia el Este está viviendo en el Westend Can't stop the gods from engineering Can't stop the gods from engineering a Knock, pero el muchacho que es mejor venir a Feel no need for any interfering Feel no need for any interfering No te mueras sabes la verdad es que algunos lo hacen Your image in the dictionary Your image in the dictionary Ir escriba su mensaje en el pavimento This life is more than ordinary This life is more than ordinary Burnin 'tan brillante me pregunto lo que significaba la ola Can I get 2 maybe even 3 of these Can I get 2 maybe even 3 of these Come from space to teach you of the Pleiades Come from space to teach you of the Pleiades Poner en marcha el generador de oro Can't stop the spirits when they need you Can't stop the spirits when they need you Dulce hablar, pero no intimidar a sus This life is more than just a read through This life is more than just a read through No se puede detener a los dioses de la ingeniería