×
Original

July 20th

20 de Julho

it's not our fault. it's not our fault. não é culpa nossa no one should ever go through this again. no one should ever go through this again. uma vez não deve passar por isso de novo we became the martyrs for ourselves. we became the martyrs for ourselves. os mártires que se tornou para nós we proved us wrong, went the wrong way. we proved us wrong, went the wrong way. nós temos provado errado, fui o caminho errado it's so hard to trust people these days. it's so hard to trust people these days. Está tão difícil para confiar em pessoas estes dias and ten pure souls are just to few and ten pure souls are just to few e dez almas puras são só para alguns for all there is to mend. for all there is to mend. para tudo o que há para curar you gave your heart but it's just not enough. you gave your heart but it's just not enough. você deu o seu coração, mas só isso não basta we enjoyed the company of our hymns. we enjoyed the company of our hymns. Desfrutamos da companhia de nossos hinos locked in hell you pulled us out for nothing in return. locked in hell you pulled us out for nothing in return. bloqueado no inferno você puxou-nos para nada em troca I have a feeling this won't end today. I have a feeling this won't end today. Tenho a sensação que isso não vai terminar hoje this is our pain, no one will take it away. this is our pain, no one will take it away. esta é a nossa dor, ninguém vai tirá-la. come save me from the mess I'm in. come save me from the mess I'm in. venha me salvar da bagunça sou pol come take me home. come save me, come take me home. come save me, vêm me levar para casa. venha me salvar I'm running blind in foreing lands I'm running blind in foreing lands Estou executando cego em terras estrangeiras need you as my guiding light or else I'm lost. need you as my guiding light or else I'm lost. preciso de você como meu orientador da luz ou então estou perdido.






Mais tocadas

Ouvir Reconcile Ouvir