Away from Icelands shores I must, Away from Icelands shores I must, Para longe da costa da Islandia eu preciso ir, the king says I must go the king says I must go O rei diz que eu preciso ir Some neighbours asked a fight with me Some neighbours asked a fight with me Alguns vizinhos pediram para lutar contra mim and I laid their bodies low and I laid their bodies low E eu deitei seus corpos ao chão Now my face is in the wind again Now my face is in the wind again Agora meu rosto está ao vento novamente and friends are by my side and friends are by my side E meus amigos estão ao meu lado The green land we are looking for The green land we are looking for As terras verdes estamos procurando and we trust in Odin's might and we trust in Odin's might E confiamos no poder de Odin Come join me now I know the way, Come join me now I know the way, Venha e junte-se a mim agora, Eu sei o caminho, (We'll be free!) (We'll be free!) (Nós seremos livres!) No king to rule us down No king to rule us down Nenhum rei para nos governar (Ride the sea!) (Ride the sea!) (Cavalgueo mar!) Man the boats and hoist the sails, Man the boats and hoist the sails, Homens aos barcos e içar as velas, (All hands on deck!) (All hands on deck!) (Todas as mãos ao convés!) There's land to find I know, There's land to find I know, Há terras para encontrar eu sei, (Don't look back!) (Don't look back!) (Não olhe para trás!) Through the wind and storm I'll carry on Through the wind and storm I'll carry on Através dos ventos a das tempestades eu continuarei To a new land where the sun will dawn To a new land where the sun will dawn Para uma nova terra onde o sol nascerá In the wind and storm I'll raise my head In the wind and storm I'll raise my head No vento e nas tempestades eu levantarei minha cabeça Eric the Red Eric the Red Eric o vermelho My son I see the fire in your eyes My son I see the fire in your eyes Meu filho eu vejo o fogo em seus olhos as I felt when I was young as I felt when I was young Como eu senti quando eu era jovem And I've listened to the Skalds and tales, you've gotta go as I have done And I've listened to the Skalds and tales, you've gotta go as I have done Eu escutei os Bardos e os contos, voce deve seguir como eu fiz But it's your way Leif Eriksson, But it's your way Leif Eriksson, Mas é o seu caminho Leif Eriksson, the Red has come too old the Red has come too old O Vermelho já está velho demais The Vinland you will find I know, The Vinland you will find I know, Vinland você escontrará eu sei, Ride the wind be strong and bold Ride the wind be strong and bold Cavalgue o vento seja forte e corajoso Come join me now I know the way, Come join me now I know the way, Venha e junte-se a mim agora, Eu sei o caminho, (We'll be free!) (We'll be free!) (Nós seremos livres!) No king to rule us down No king to rule us down Nenhum rei para nos governar (Ride the sea!) (Ride the sea!) (Cavalgueo mar!) Man the boats and hoist the sails, Man the boats and hoist the sails, Homens aos barcos e içar as velas, (All hands on deck!) (All hands on deck!) (Todas as mãos ao convés!) There's land to find I know, There's land to find I know, Há terras para encontrar eu sei, (Don't look back!) (Don't look back!) (Não olhe para trás!) Through the wind and storm I'll carry on Through the wind and storm I'll carry on Através dos ventos a das tempestades eu continuarei To a new land where the sun will dawn To a new land where the sun will dawn Para uma nova terra onde o sol nascerá In the wind and storm I'll raise my head In the wind and storm I'll raise my head No vento e nas tempestades eu levantarei minha cabeça Eric the Red Eric the Red Eric o vermelho