When you talk, I listen, I like that When you talk, I listen, I like that Quando eu falo, você ouve, eu gosto disso When you listen, you smile and I like that When you listen, you smile and I like that Quando você ouve, você sorri e eu gosto disso Why you lookin', lookin' at me just like that? Why you lookin', lookin' at me just like that? Por que você está me olhando assim, assim desse jeito? I like that I like that Eu gosto disso I like that I like that Eu gosto disso There's a crime scene on the dance floor There's a crime scene on the dance floor Tem uma cena de crime na pista de dança Ring the alarm Ring the alarm Dispare o alarme Police tape on the front door Police tape on the front door Fita da polícia na porta da frente And you are And you are e você é A person of interest A person of interest Suspeito A person of interest A person of interest Suspeito Can't say I'm love yet, but certainly impressed Can't say I'm love yet, but certainly impressed Não sei se estou apaixonada ainda, mas estou impressionada You are a person of interest You are a person of interest Você é supeito A person of interest A person of interest Suspeito Can't say that it's love yet, but somebody's obsessed Can't say that it's love yet, but somebody's obsessed Não sei se estou apaixonada ainda, mas alguém está obcecado When we're dancing real close, think I like ya When we're dancing real close, think I like ya Quando dançamos juntinhos acho que gosto de você But when the lights go down low, I can't find ya But when the lights go down low, I can't find ya Mas quando as luzes diminuem, não consigo te encontrar Now, I can't get you outta my mind, yeah Now, I can't get you outta my mind, yeah Agora, não consigo te tirar da cabeça, é It's a crime, yeah It's a crime, yeah É um crime, é There's a chalk line on the dance floor There's a chalk line on the dance floor Há um risco de giz na pista de dança In the shape of my heart In the shape of my heart No formato do meu coração Crime scene tape on the front door Crime scene tape on the front door Fita da cena do crime na porta da frente And you are And you are é você é A person of interest A person of interest Suspeito A person of interest A person of interest Suspeito Can't say I'm love yet, but certainly impressed Can't say I'm love yet, but certainly impressed Não sei se estou apaixonada ainda, mas estou impressionada You are a person of interest You are a person of interest você é um suspeito A person of interest A person of interest suspeito Can't say that it's love yet, but somebody's obsessed Can't say that it's love yet, but somebody's obsessed Não sei se estou apaixonada ainda, mas alguém está obcecado Can't deny, implicated Can't deny, implicated Não posso negar, está implícito In the mayhem, in my mind In the mayhem, in my mind No "olho do furacão", na minha mente What has got me so frustrated What has got me so frustrated O que me deixou tão frustrada You should be mine, you should be mine You should be mine, you should be mine Você deveria ser meu, você deveria ser meu There's a crime scene on the dance floor There's a crime scene on the dance floor Tem uma cena de crime na pista de dança Ring the alarm Ring the alarm Disparem o alarme Police tape on the front door Police tape on the front door Fita da polícia na porta da frente And you are And you are E você é A person of interest A person of interest Suspeito A person of interest A person of interest Suspeito Can't say I'm love yet, but certainly impressed Can't say I'm love yet, but certainly impressed Não sei se estou apaixonada ainda, mas estou impressionada You are a person of interest You are a person of interest você é um suspeito A person of interest A person of interest Suspeito Can't say that it's love yet, but somebody's obsessed Can't say that it's love yet, but somebody's obsessed Não sei se estou apaixonada ainda, mas alguém está obcecado