I met an old man yesterday next to me on a west bound plane I met an old man yesterday next to me on a west bound plane Conheci um velho homem ontem em um avião rumo ao oeste He said, "I was married 60 years. I swear it feels like she's still here." He said, "I was married 60 years. I swear it feels like she's still here." Ele disse "fui casado por 60 anos, juro que parece que ela ainda está aqui" Then he took out her picture Then he took out her picture Então ele pegou a foto dela Starting at that black and white, the tears filled up in his eyes Starting at that black and white, the tears filled up in his eyes Olhando aquele retrato, lágrimas encheram seus olhos I said you were a lucky man, he "said I feel like I still am" I said you were a lucky man, he "said I feel like I still am" Eu disse 'você foi um homem de sorte', ele disse 'sinto que ainda sou' When he told me her name, I heard myself say When he told me her name, I heard myself say Quando ele me disse o nome dela, me ouvi dizer Chorus Chorus Refrão I wanna be somebody's Chelsea I wanna be somebody's Chelsea Eu quero ser a Chelsea de alguém Someboy's world Someboy's world O mundo de alguém Somebody's day and night, one and only girl Somebody's day and night, one and only girl O dia e a noite de alguém, a primeira e única garota A part of a love story that never has an end A part of a love story that never has an end Uma parte de uma história de amor que nunca termina You know that's what every woman wants to be You know that's what every woman wants to be Você sabe que é o que toda mulher quer ser Somebody's Chelsea Somebody's Chelsea A Chelsea de alguém He made me laugh when he talked about their first date and her father's doubts He made me laugh when he talked about their first date and her father's doubts Ele me fez rir quando contou sobre o primeiro encontro e as dúvidas do pai dela He said "Even as her hair turned gray, she still took my breath away and that never changed with time." He said "Even as her hair turned gray, she still took my breath away and that never changed with time." Ele disse "mesmo quando seu cabelo ficou grisalho, ela ainda me deixava sem ar, e o tempo nunca mudou isso" That's when I closed my eyes That's when I closed my eyes Foi quando eu fechei meus olhos Repeat Chorus Repeat Chorus Repete Refrão And when we finally said goodbye I hugged him and said And when we finally said goodbye I hugged him and said E quando finalmente dissemos adeus eu o abracei e disse "I'll never forget how you showed me what it means "I'll never forget how you showed me what it means Nunca esquecerei como você me mostrou o que significa To be somebody's Chelsea To be somebody's Chelsea Ser a Chelsea de alguém Somebody's world Somebody's world O mundo de alguém Somebody's day and night, one and only girl Somebody's day and night, one and only girl O dia e a noite de alguém, a primeira e única garota A part of a love story that never has an end A part of a love story that never has an end Uma parte de uma história de amor que nunca termina You know that's what every woman wants to be You know that's what every woman wants to be Você sabe que é o que toda mulher quer ser And I want to be And I want to be E eu quero ser Somebody's Chelsea Somebody's Chelsea A Chelsea de alguém Somebody's Chelsea Somebody's Chelsea A Chelsea de alguém Somebody's Chelsea Somebody's Chelsea A Chelsea de alguém Somebody's Chelsea Somebody's Chelsea A Chelsea de alguém