He was on his way home from Candletop He was on his way home from Candletop Ele estava voltando de Candletop He was two weeks gone, and he'd thought he'd stop He was two weeks gone, and he'd thought he'd stop Estava fora há duas semanas, e pensou em parar no bar do Web At Web's and have a drink 'fore he went home to her At Web's and have a drink 'fore he went home to her Pra tomar um drinque antes de ir pra casa vê-la Andy Wo-Lo said hello Andy Wo-Lo said hello Andy Wo-Lo disse olá He said "How you doin'?" He said "How you doin'?" Ele disse: Como vai? Wo said "Sit down, I got some bad news and it's gonna hurt." Wo said "Sit down, I got some bad news and it's gonna hurt." Wo disse "sente, tenho más notícias e vai doer" He said, "I'm your best friend, and you know that's right, He said, "I'm your best friend, and you know that's right, Ele disse "sou seu melhor amigo, você sabe que sim, But your young bride ain't home tonight But your young bride ain't home tonight Mas sua jovem noiva não está em casa esta noite Since you been gone, Since you been gone, Desde que você se foi, She's been seeing that Amos boy, Seth." She's been seeing that Amos boy, Seth." Ela está vendo o garoto do Amos, Seth" He got mad, and he saw red He got mad, and he saw red Ele ficou bravo, e seus olhos se encheram de raiva Andy said, "Boy, don't lose your head, Andy said, "Boy, don't lose your head, Andy disse "garoto não perca a cabeça, Cuz to tell you the truth,I been with her myself" Cuz to tell you the truth,I been with her myself" Porque pra dizer a verdade eu mesmo já estive com ela" That's the night that the lights went out in Georgia That's the night that the lights went out in Georgia Essa foi a noite que as luzes se apagaram na Georgia That's the night that they hung an innocent man That's the night that they hung an innocent man Essa foi a noite em que enforcaram um homem inocente Don't trust your soul to no backward Southern lawyer Don't trust your soul to no backward Southern lawyer Não confie sua alma a nenhum advogado sulista tímido Cuz the judge in town has got blood stains on his hands Cuz the judge in town has got blood stains on his hands Porque o juiz da cidade tem manchas de sangue nas mãos Well Andy got scared, and left the bar Well Andy got scared, and left the bar Andy se assustou e saiu do bar Walkin' on home, cuz he didn't live far Walkin' on home, cuz he didn't live far Foi pra casa andando, porque não morava longe You see, Andy didn't have many friends, You see, Andy didn't have many friends, Veja, Andy não tinha muitos amigos, And he just lost his one And he just lost his one E acabara de perder o melhor Brother thought his wife must've left town Brother thought his wife must've left town Meu irmão pensou que a mulher tinha saído da cidade So he went home and finally found So he went home and finally found Então ele foi pra casa e finalmente achou The only thing Daddy had left him, and that was a gun The only thing Daddy had left him, and that was a gun A única coisa que papai lhe deixara, que era uma arma He went off to Andy's house He went off to Andy's house Ele foi até a casa de Andy Slippin' through the back woods quiet as a mouse Slippin' through the back woods quiet as a mouse Se esgueirou pelos fundos da floresta, quieto como um rato And came upon some tracks too small for Andy to make And came upon some tracks too small for Andy to make E foi atrás de rastros muito pequenos para serem de Andy He looked through the screen at the back porch door He looked through the screen at the back porch door Ele olhou pela tela na porta da varanda dos fundos Saw old Andy there lyin' on the floor Saw old Andy there lyin' on the floor Viu o velho Andy lá, deitado no chão, In a puddle of blood, and he started to shake In a puddle of blood, and he started to shake Em uma poça de sangue, e ele começou a tremer Georgia patrol was making their rounds Georgia patrol was making their rounds A polícia da Georgia estava fazendo sua ronda So he fired a shot just to flag them down So he fired a shot just to flag them down Então ele disparou uma vez, apenas para sinalizar onde estava A big-bellied sherriff grabbed his gun A big-bellied sherriff grabbed his gun Um sherife barrigudo pegou sua arma And said "Why'd you do it?" And said "Why'd you do it?" E disse " por que fez isso?" Judge said guilty at a make-believe trial Judge said guilty at a make-believe trial O juiz disse culpado num julgamento de faz de conta Slapped the sherriff on the back with a smile Slapped the sherriff on the back with a smile Deu um tapinha nas costas do sherife com um sorriso And said "Supper's waitin' at home, And said "Supper's waitin' at home, E disse: "o jantar está esperando em casa, And I gotta get to it." And I gotta get to it." E eu preciso chegar a tempo" That's the night that the lights went out in Georgia That's the night that the lights went out in Georgia Essa foi a noite que as luzes se apagaram na Georgia That's the night that they hung an innocent man That's the night that they hung an innocent man Essa foi a noite em que enforcaram um homem inocente Don't trust your soul with a backward Southern lawyer Don't trust your soul with a backward Southern lawyer Não confie sua alma a nenhum advogado sulista tímido Cuz the judge in town has got blood stains on his hands Cuz the judge in town has got blood stains on his hands Porque o juiz da cidade tem manchas de sangue nas mãos Well they hung my brother before I could say Well they hung my brother before I could say Eles enforcaram meu irmão antes que eu pudesse dizer The tracks he saw while on his way The tracks he saw while on his way Que a trilha que ele viu no caminho To Andy's house and back that night were mine To Andy's house and back that night were mine Para a casa de Andy aquela noite era minha And his cheatin' wife had never left town And his cheatin' wife had never left town E sua esposa adúltera nunca saiu da cidade That's one body that'll never be found That's one body that'll never be found Esse é um corpo que nunca será encontrado You see, little sister don't miss when she aims her gun You see, little sister don't miss when she aims her gun Veja bem, a irmãzinha não erra quando aponta sua arma That's the night that the lights went out in Georgia That's the night that the lights went out in Georgia Essa foi a noite que as luzes se apagaram na Georgia That's the night that they hung an innocent man That's the night that they hung an innocent man Essa foi a noite em que enforcaram um homem inocente Don't trust your soul with a backward Southern lawyer Don't trust your soul with a backward Southern lawyer Não confie sua alma a nenhum advogado sulista tímido Cuz the judge in town has got blood stains on his hands Cuz the judge in town has got blood stains on his hands Porque o juiz da cidade tem manchas de sangue nas mãos