×
Original Corrigir

Alright

Tudo Bem

Wipe those tears away from your eyes. Wipe those tears away from your eyes. Enxugue essas lágrimas para longe de seus olhos Just take my hand, you don't have to cry. Just take my hand, you don't have to cry. Apenas segure minha mão, você não tem que chorar It'll be alright. Baby, I'll make it alright. It'll be alright. Baby, I'll make it alright. Tudo vai ficar bem, Baby, eu farei tudo ficar bem Don't let the world get you down. Don't let the world get you down. Não deixe o mundo te desanimar Reach for the love that is all around. Reach for the love that is all around. Alcance pelo amor tudo que está ao redor It'll be alright. Baby, we'll make it alright. It'll be alright. Baby, we'll make it alright. Tudo isto vai ficar bem Baby, nós faremos tudo ficar bem I'll pick you up when you're feeling down. I'll pick you up when you're feeling down. Irei te acolher quando você se sentir pra baixo I'll put your feet back on solid ground. I'll put your feet back on solid ground. Irei colocar seus pés de volta ao chão sólido I'll pick you up and I'll make you strong. I'll pick you up and I'll make you strong. Irei te acolher e te farei forte I'll make you feel like you still belong. I'll make you feel like you still belong. Farei você sentir-se que ainda pertence Cause it's alright. It's alright. Cause it's alright. It's alright. Porque está tudo bem, sim, está tudo bem, Deixe-me Gonna make it alright. Make it alright. Gonna make it alright. Make it alright. fazer tudo ficar bem Stay with me tonight. Stay with me tonight. Stay with me tonight. Stay with me tonight. Fica comigo esta noite, fica comigo esta noite Sometimes the words, well, that's just not enough. Sometimes the words, well, that's just not enough. Às vezes as boas palavras deles simplesmente não são o suficiente Afraid of feelings and in need of love to Afraid of feelings and in need of love to Com medo dos sentimentos e necessitando de amor make it alright. Baby, I'll make it alright. make it alright. Baby, I'll make it alright. Farei tudo ficar bem, Baby, eu farei tudo ficar bem Where will you run to? Where will you hide? Where will you run to? Where will you hide? Onde você fugirá, para onde você se esconderá I know the pain comes from deep down inside. I know the pain comes from deep down inside. Sei que a dor vem da parte mais profunda que há por dentro But it will be allright. But it will be allright. Mas tudo ficará bem Baby, we'll make it alright, baby! Baby, we'll make it alright, baby! Baby, nós faremos tudo ficar bem Let me make it alright. Make it alright. Let me make it alright. Make it alright. Deixe-me fazer com que tudo fique bem, tudo fique bem Let me make it alright. Make it alright. Let me make it alright. Make it alright. Deixe-me fazer com que tudo fique bem, tudo fique bem Stay with me tonight. Stay with me tonight. Stay with me tonight. Stay with me tonight. Fique comigo esta noite, Fique comigo esta noite It's alright. It's alright. It's alright. It's alright. Está tudo bem, sim, está tudo bem It's alright. It's alright. It's alright. It's alright. Está tudo bem, sim, está tudo bem It's alright. Stay with me tonight. It's alright. Stay with me tonight. Está tudo bem, fica comigo esta noite I'll pick you up when you're feeling down. I'll pick you up when you're feeling down. Irei te acolher quando você se sentir pra baixo I'll put your feet back on solid ground. I'll put your feet back on solid ground. Irei colocar seus pés de volta ao chão sólido I'll pick you up and I'll make you strong. I'll pick you up and I'll make you strong. Irei te acolher e te farei forte I'll make you feel like you still belong. I'll make you feel like you still belong. Farei você sentir-se que ainda pertence Cause it's alright. It's alright. Cause it's alright. It's alright. Porque está tudo bem, sim, está tudo bem, Deixe-me Let me make it alright. Make it alright. Let me make it alright. Make it alright. fazer com que tudo fique bem Stay with me tonight. Stay with me tonight. Stay with me tonight. Stay with me tonight. Fica comigo esta noite, Fica comigo esta noite It's alright. It's alright. It's alright. It's alright. Está tudo bem, sim, está tudo bem It's alright. It's alright. It's alright. It's alright. Está tudo bem, sim, está tudo bem It's alright. Stay with me tonight. It's alright. Stay with me tonight. Está tudo bem, fica comigo esta noite It's alright. It's alright. It's alright. It's alright. Está tudo bem, sim, está tudo bem It's alright. It's alright. It's alright. It's alright. Está tudo bem, sim, está tudo bem It's alright. Stay with me tonight. It's alright. Stay with me tonight. Está tudo bem, fica comigo esta noite






Mais tocadas

Ouvir Reamonn Ouvir