Midnight, not a sound from the pavement Midnight, not a sound from the pavement Meia noite, nenhum som na rua Has the moon lost her memory, she is smiling alone Has the moon lost her memory, she is smiling alone A lua perdeu sua memória, ela está sorrindo sozinha In the lamplight, the withered leaves, collected my fee In the lamplight, the withered leaves, collected my fee À luz do lampião, as folhas murchas são carregadas And the wind begins to moan And the wind begins to moan E o vento começa a gemer Memory, all alone in the moonlight Memory, all alone in the moonlight Memória, sozinha ao luar I can smile at the old days, it was beautiful then I can smile at the old days, it was beautiful then Eu posso sorrir nos velhos tempos, era bonito, então I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was Eu me lembro do tempo em que eu sabia o que era a felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a memória viver novamente Daylight, I must wait for the sunrise Daylight, I must wait for the sunrise Luz do dia, eu devo esperar pelo nascer do sol I must think of a new life, and I mustn't give in I must think of a new life, and I mustn't give in Eu devo pensar em uma nova vida, e eu não devo voltar When the dawn comes, tonight will be a memory, too When the dawn comes, tonight will be a memory, too Quando a aurora vir, esta noite será uma lembrança também And a new day will begin And a new day will begin E um novo dia vai começar Burnt out ends of smoky days, Burnt out ends of smoky days, Extremidades queimadas de dias esfumaçados, the stale cold smell of morning the stale cold smell of morning O velho cheiro frio da manhã The street lamp dies, The street lamp dies, A lâmpada da rua morre another night is over, another day is dawning another night is over, another day is dawning Procure um novo dia, começou Touch me, it's so easy to leave me, Touch me, it's so easy to leave me, Toque-me, é tão fácil deixar-me all alone with the memory of my day in the sun all alone with the memory of my day in the sun Sozinha, com a memória do meu dia de sol If you touch me, you'll understand what happiness is If you touch me, you'll understand what happiness is Se você me tocar, você vai entender o que é felicidade Look a new day, has begun Look a new day, has begun Procure um novo dia, começou Memory, all alone in the moonlight Memory, all alone in the moonlight Memória, sozinha ao luar I can smile at the old days, it was beautiful then I can smile at the old days, it was beautiful then Eu posso sorrir nos velhos tempos, era bonito, então I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was Eu me lembro do tempo em que eu sabia o que era felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a memória viver novamente