×
Original Corrigir

Band of Gold

Anel de ouro

Now that you're gone Now that you're gone Agora que você se foi All that's left is a band of gold All that's left is a band of gold Tudo que restou foi um anel de ouro All that's left of the dreams I hold All that's left of the dreams I hold Tudo que me restou foram os sonhos que eu carrego is a band of gold is a band of gold Foi uma banda de ouro And the memories And the memories E as lembranças of a love could be of a love could be De um possível amor if you were still here with me if you were still here with me Se você ainda estivesse aqui comigo You took me from the shelter of my mother You took me from the shelter of my mother Você me tirou do abrigo da minha mãe I had never known I had never known Eu nunca soube or loved any other or loved any other E nem amei nenhum outro We kissed after takin' vows We kissed after takin' vows Nos beijamos depois de trocar os votos But that night, on our honeymoon But that night, on our honeymoon Mas naquela noite, na nossa lua de mel Well, we stayed in seperate rooms Well, we stayed in seperate rooms Bem, nós ficamos em quartos separados Yeah, I wait Yeah, I wait Sim, eu espero in the darkness of my lonely room in the darkness of my lonely room Na escuridão do meu quarto solitário Filled with sadness, filled with gloom Filled with sadness, filled with gloom Cheio de tristeza, cheio de escuridão and hoping soon and hoping soon E esperando que em breve That you'll walk back through that door That you'll walk back through that door Você volte por aquela porta And you'll love me And you'll love me E me ame like you tried before like you tried before Como você havia tentado antes Yeah, since you been gone Yeah, since you been gone Sim, desde que você se foi All that's left is a band of gold All that's left is a band of gold Tudo que restou foi uma anel de ouro All that's left of the dreams I hold All that's left of the dreams I hold Tudo que me restou foram os sonhos que eu carrego is a band of gold is a band of gold Foi uma banda de ouro And the dream of And the dream of E o sonho de of a love could be of a love could be De um possível amor if you were still here with me if you were still here with me Se você ainda estivesse aqui comigo Oh, doncha know that I wait Oh, doncha know that I wait Oh, você não sabe que eu espero? in the darkness of my lonely room in the darkness of my lonely room Na escuridão do meu quarto solitário Filled with sadness, filled with gloom Filled with sadness, filled with gloom Cheio de tristeza, cheio de escuridão and hoping soon and hoping soon E esperando que em breve That you'll walk back through that door That you'll walk back through that door Você volte por aquela porta And you'll love me And you'll love me E me ame like you tried before like you tried before Como você havia tentado antes Since you been gone Since you been gone Desde que você se foi All that's left is a band of gold All that's left is a band of gold Tudo que restou foi uma anel de ouro I said all that's left of the dreams I hold I said all that's left of the dreams I hold Eu disse que tudo que me restou foram os sonhos que Eu Carrego is a band of gold is a band of gold Foi uma banda de ouro And the dream of And the dream of E o sonho de of a love could be of a love could be De um possível amor if you were still here with me if you were still here with me Se você ainda estivesse aqui comigo






Mais tocadas

Ouvir Ray Conniff Ouvir