He looked down into her brown eyes, and said He looked down into her brown eyes, and said Ele olhou em seus olhos castanhos, e disse: "Say a prayer for me". "Say a prayer for me". "Reze por mim". She threw her arms around him, She threw her arms around him, Ela jogou os braços ao redor dele, Whispered "God will keep us free". Whispered "God will keep us free". Sussurrou: "Deus vai nos manter livres". They could hear the riders comin', They could hear the riders comin', Eles podiam ouvir os pilotos vindo, He said "This is my last fight...If they He said "This is my last fight...If they Ele disse: "Esta é a minha última luta ... Se eles Take me back to Texas, Take me back to Texas, Querem me levar de volta para o Texas, They won't take me back alive. They won't take me back alive. Eles não vão me levar de volta vivo. There were seven Spanish angels, at the There were seven Spanish angels, at the Havia sete anjos espanhóis, no Altar of the sun. Altar of the sun. Altar do sol. They were prayin' for the lovers, in the They were prayin' for the lovers, in the Eles estavam rezando para os amantes, no Valley of the gun. Valley of the gun. Vale das armas. When the battle stopped and the smoke cleared, When the battle stopped and the smoke cleared, Quando a batalha parou e a fumaça se dissipou, There was thunder from the throne, There was thunder from the throne, Houve trovões do trono, And seven spanish angels, And seven spanish angels, E sete anjos espanhóis, Took another angel home. Took another angel home. Levaram outro anjo pra casa. She reached down and picked the gun up, She reached down and picked the gun up, Ela se abaixou e pegou a arma, That lay smoking in his hand. That lay smoking in his hand. Que estava engatilhada na sua mão. She said, "Father please forgive me; She said, "Father please forgive me; Ela disse: "Pai, por favor me perdoe; I can't make it without my man." I can't make it without my man." Eu não posso fazer isso sem o meu homem. " And she knew the gun was empty, And she knew the gun was empty, E ela sabia que a arma estava vazia, And she knew she couldn't win, And she knew she couldn't win, E ela sabia que não poderia vencer, But her final prayer was answered But her final prayer was answered Mas sua última oração foi respondida When the rifles fired again. When the rifles fired again. Quando os fuzis dispararam novamente. There were seven Spanish angels, There were seven Spanish angels, Havia sete anjos espanhóis, no At the Altar of the sun. At the Altar of the sun. Altar do sol. They were prayin' for the lovers, They were prayin' for the lovers, Eles estavam rezando para os amantes, no In the Valley of the gun. In the Valley of the gun. Vale das armas. When the battle stopped and the smoke cleared, When the battle stopped and the smoke cleared, Quando a batalha parou e a fumaça se dissipou, There was thunder from the throne, There was thunder from the throne, Houve trovões do trono, And seven spanish angels, And seven spanish angels, E sete anjos espanhóis, Took another angel home. Took another angel home. Levaram outro anjo pra casa.