Now my room has got two windows Now my room has got two windows Agora meu quarto tem duas janelas but the sunshine never comes Thru, but the sunshine never comes Thru, Mas a luz do sol nunca as atravessa, You know it's always dark and dreary You know it's always dark and dreary Você sabe, é sempre triste e escuro since i broke off, baby, With You! since i broke off, baby, With You! Desde que eu terminei, amor, com você! I live on a lonely avenue, I live on a lonely avenue, Eu vivo em uma avenida solitária, My little girl wouldn't say, "i do". My little girl wouldn't say, "i do". Minha pequena não diria, "eu aceito". Well, i feel so sad and blue Well, i feel so sad and blue Bem, eu me sinto tão triste e deprimido And it's all because of you. And it's all because of you. E é tudo por sua causa. I could cry, i could cry, i could cry, I could cry, i could cry, i could cry, Eu choraria, eu choraria, eu choraria, I could die, i could die, i could die, I could die, i could die, i could die, Eu morreria, eu morreria, eu morreria, Because i live on a lonely avenue, lonely avenue. Because i live on a lonely avenue, lonely avenue. Porque eu vivo em uma avenida solitária, avenida solitária. (now you know my) covers they feel like lead (now you know my) covers they feel like lead (agora você sabe o meu) abrigo eles parecem chumbo and my pillow it feels Like Stone, and my pillow it feels Like Stone, E o meu travesseiro parece pedra, Well, i've tossed and turned so every night, Well, i've tossed and turned so every night, Bem, eu tenho me agitado e revirado tanto, toda noite, I'm not used to being alone! I'm not used to being alone! Eu não estou acostumado a estar sozinho. I live on a lonely avenue, I live on a lonely avenue, Eu vivo em uma avenida solitária, My little girl wouldn't say, "i do". My little girl wouldn't say, "i do". Minha pequena não diria, "eu aceito". Well, i feel so sad and blue Well, i feel so sad and blue Bem, eu me sinto tão triste e deprimido And it's all because of you. And it's all because of you. E é tudo por sua causa. I could cry, i could cry, i could cry, I could cry, i could cry, i could cry, Eu choraria, eu choraria, eu choraria, I could die, i could die, i could die, I could die, i could die, i could die, Eu morreria, eu morreria, eu morreria, Because i live on a lonely avenue, lonely avenue. Because i live on a lonely avenue, lonely avenue. Porque eu vivo em uma avenida solitária, avenida solitária. Lonely Avenue, Lonely Avenue Lonely Avenue, Lonely Avenue Avenida solitária, avenida solitária Now i've been so sad and lonesome Now i've been so sad and lonesome Agora ando tão triste e solitário, since you've left this Town, since you've left this Town, Desde que você deixou esta cidade, If i could beg or borrow the money, If i could beg or borrow the money, Se posso pedir ou emprestar o dinheiro, child, i would be a highway Bound! child, i would be a highway Bound! Criança, eu seria uma estrada de bound. I live on a lonely avenue, I live on a lonely avenue, Eu vivo em uma avenida solitária, My little girl wouldn't say, "i do". My little girl wouldn't say, "i do". Minha pequena não diria, "eu aceito". Well, i feel so sad and blue Well, i feel so sad and blue Bem, eu me sinto tão triste e deprimido And it's all because of you. And it's all because of you. E é tudo por sua causa. I could cry, i could cry, i could cry, I could cry, i could cry, i could cry, Eu choraria, eu choraria, eu choraria, I could die, i could die, i could die, I could die, i could die, i could die, Eu morreria, eu morreria, eu morreria, Because i live on a lonely avenue, lonely avenue. Because i live on a lonely avenue, lonely avenue. Porque eu vivo em uma avenida solitária, avenida solitária.