(I can't stop loving you) (I can't stop loving you) (eu não posso deixar de amar você) I've made up my mind I've made up my mind Eu já tomei minha decisão To live in memory of the lonesome times To live in memory of the lonesome times De viver da lembrança dos tempos de solidão (I can't stop wanting you) (I can't stop wanting you) (eu não posso deixar de te querer) It's useless to say It's useless to say É inútil dizer So I'll just live my life in dreams of yesterday So I'll just live my life in dreams of yesterday Então apenas viverei minha vida com os sonhos do passado (Dreams of yesterday) (Dreams of yesterday) (sonhos do passado) Those happy hours that we once knew Those happy hours that we once knew Aquelas horas felizes que um dia conhecemos Tho' long ago, they still make me blue Tho' long ago, they still make me blue Embora tenha sido há muito tempo, elas ainda me deixam triste They say that time heals a broken heart They say that time heals a broken heart Dizem que o tempo cura um coração partido But time has stood still since we've been apart But time has stood still since we've been apart Mas o tempo parou desde que nos separamos (I can't stop loving you) (I can't stop loving you) (eu não posso deixar de amar você) I've made up my mind I've made up my mind Eu já tomei minha decisão To live in memories of the lonesome times To live in memories of the lonesome times De viver da lembrança dos tempos de solidão (I can't stop wanting you) (I can't stop wanting you) (eu não posso deixar de te querer) It's useless to say It's useless to say É inútil dizer So I'll just live my life in dreams of yesterday So I'll just live my life in dreams of yesterday Então apenas viverei minha vida com os sonhos do passado (Those happy hours) (Those happy hours) (sonhos do passado) Those happy hours Those happy hours Aquelas horas felizes (That we once knew) (That we once knew) (que um dia conhecemos) That we once knew That we once knew Que um dia conhecemos (Tho' long ago) (Tho' long ago) (embora tenha sido há muito tempo) Tho' long ago Tho' long ago Embora tenha sido há muito tempo (Still make me blue) (Still make me blue) (ainda me deixam triste) Still ma-a-a-ake me blue Still ma-a-a-ake me blue Ainda me deixam triste (They say that time) (They say that time) (dizem que o tempo) They say that time They say that time Dizem que o tempo (Heals a broken heart) (Heals a broken heart) (cura um coração partido) Heals a broken heart Heals a broken heart Cura um coração partido (But time has stood still) (But time has stood still) (mas o tempo parou) Time has stood still Time has stood still O tempo parou (Since we've been apart) (Since we've been apart) (desde que nos separamos) Since we've been apart Since we've been apart Desde que nos separamos (I can't stop loving you) (I can't stop loving you) (eu não posso deixar de amar você) I said I made up my mind I said I made up my mind Eu disse que já tomei minha decisão To live in memory of the lonesome times To live in memory of the lonesome times De viver da lembrança dos tempos de solidão (I can't stop wanting you) (I can't stop wanting you) (eu não posso deixar de te querer) It's useless to say It's useless to say É inútil dizer So I'll just live my life of dreams of yesterday So I'll just live my life of dreams of yesterday Então apenas viverei minha vida com os sonhos do passado (Of yesterday) (Of yesterday) (do passado)