Never know how much I love you, Never know how much I love you, Nunca soube o quanto eu te amo Never know how much I care. Never know how much I care. Nunca soube o quanto eu me importo When you put your arms around me When you put your arms around me Quando você coloca seus braços em volta de mim I get a Fever that's so hard to bear. I get a Fever that's so hard to bear. Pego uma febre que é tão difícil de suportar You give me Fever, You give me Fever, Você me dá febre when you kiss me when you kiss me Quando você me beija Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Febre quando você me abraça forte Fever - in the morning Fever - in the morning Febre - na parte da manhã Fever all through the night Fever all through the night Febre durante toda a noite Sun lights up the daytime, Sun lights up the daytime, Sol ilumina o dia Moon lights up the night. Moon lights up the night. Lua ilumina a noite I light up when you call my name I light up when you call my name Eu me ilumino quando você chama meu nome And you know I'm gonna treat you right. And you know I'm gonna treat you right. E você sabe que eu vou te tratar bem You give me Fever, You give me Fever, Você me dá febre when you kiss me when you kiss me Quando você me beija Fever when you hold me tight Fever Fever when you hold me tight Fever Febre quando você me abraça apertado Febre in the morning in the morning Pela manhã Fever all through the night Fever all through the night Febre durante toda a noite Ev'rybody's got the Fever Ev'rybody's got the Fever Todo mundo tem a febre That is something you all know That is something you all know Isso é algo que todos sabem Fever isn't such a new thing Fever isn't such a new thing Febre não é uma coisa tão nova Fever started long ago Fever started long ago Febre começou há muito tempo Romeo loved Juliet, Romeo loved Juliet, Romeu amou Julieta Juliet she felt the same. Juliet she felt the same. Julieta sentia o mesmo When he pout his arms around her, When he pout his arms around her, Quando ele colocou seus braços em volta dela he said, "Julie, baby, you're my flame." he said, "Julie, baby, you're my flame." Ele disse, Julie, querida, você é minha chama Thou givest Fever, when we kisseth Thou givest Fever, when we kisseth Tu me dás febre, quando nos beijamos Fever when thy flaming youth. Fever when thy flaming youth. Febre quando a tua juventude flamejante Fever - I'm a fire Fever - I'm a fire Fever - Eu sou um incêndio Fever, yea I burn forsooth. Fever, yea I burn forsooth. Febre, eu certamente me queimo Captain Smith and Pocahantas Captain Smith and Pocahantas Capitão Smith e Pocahantas Had a very mad affair Had a very mad affair Tinha um caso muito louco When her Daddy tried to kill him, she said, When her Daddy tried to kill him, she said, Quando seu pai tentou matá-lo, ela disse "Daddy-o don't you dare." "Daddy-o don't you dare." Papaim não se atreva He gives me Fever, He gives me Fever, Ele me dá febre with his kisses with his kisses Com seus beijos Fever when he holds me tight Fever when he holds me tight Febre quando ele me segura com força Fever - I'm his Missus Fever - I'm his Missus Fever - Eu sou sua patroa Oh Daddy won't you treat him right Oh Daddy won't you treat him right Oh papai não vá tratá-lo direito Now you've listened to my story Now you've listened to my story Agora você já ouviu a minha história Here's a point that I have made. Here's a point that I have made. Aqui está um ponto que eu fiz Chicks were born to give you Fever Chicks were born to give you Fever Garotas nasceram para dar-lhe a febre Be it Fahrenheit or Centigrade Be it Fahrenheit or Centigrade Seja Fahrenheit ou centígrados They give you fever, They give you fever, Eles dão-lhe febre when you kiss them when you kiss them Quando você beijá-los Fever if you live and learn. Fever if you live and learn. Febre se você viver e aprender Fever - 'til you sizzle Fever - 'til you sizzle Febre - até você chiar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que linda maneira de se queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que linda maneira de se queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que linda maneira de se queimar