Early in the morning and I can't get right, now Early in the morning and I can't get right, now De manhã cedo e não consigo acertar agora Had a little date with my baby last night, now Had a little date with my baby last night, now Tive um pequeno encontro com meu bebê ontem à noite, agora And it's early in the morning (early in the morning) And it's early in the morning (early in the morning) E é de manhã cedo (de manhã cedo) I know it's early in the morning (early in the morning) I know it's early in the morning (early in the morning) Eu sei que é de manhã cedo (de manhã cedo) Early in the morning (early in the morning) Early in the morning (early in the morning) De manhã cedo (de manhã cedo) Hey, I ain't got nothin' but the blues (blues) Hey, I ain't got nothin' but the blues (blues) Ei, eu não tenho nada além do blues (blues) I went to all the places where we used to go I went to all the places where we used to go Eu fui a todos os lugares onde costumávamos ir I went to her house but she don't live there no more I went to her house but she don't live there no more Eu fui na casa dela mas ela não mora mais lá Well it's early in the morning (early in the morning) Well it's early in the morning (early in the morning) Bem, é de manhã cedo (de manhã cedo) And I know it's early in the morning, yeah (early in the morning) And I know it's early in the morning, yeah (early in the morning) E eu sei que é de manhã cedo, sim (de manhã cedo) Early in the morning, yeah (early in the morning) Early in the morning, yeah (early in the morning) De manhã cedo, sim (de manhã cedo) I ain't got nothin' but the blues (blues) I ain't got nothin' but the blues (blues) Eu não tenho nada além do blues (blues) I went to her girlfriends house, but she was out I went to her girlfriends house, but she was out Eu fui na casa da namorada dela, mas ela estava fora I knocked on her fathers door and he began to shout: Get away from here boy I knocked on her fathers door and he began to shout: Get away from here boy Bati na porta do pai dela e ele começou a gritar: Sai daqui garoto Yes, early in the morning (early in the morning) Yes, early in the morning (early in the morning) Sim, de manhã cedo (de manhã cedo) I know it's early in the morning (early in the morning) I know it's early in the morning (early in the morning) Eu sei que é de manhã cedo (de manhã cedo) Early in the morning, yeah (early in the morning) Early in the morning, yeah (early in the morning) De manhã cedo, sim (de manhã cedo) I ain't got nothin' but the blues (blues) I ain't got nothin' but the blues (blues) Eu não tenho nada além do blues (blues) I went to Dooky Chase's to get something to eat I went to Dooky Chase's to get something to eat Fui ao Dooky Chase's comprar algo para comer The waitress looked at me and said: Ray, you sure look beat The waitress looked at me and said: Ray, you sure look beat A garçonete olhou para mim e disse: Ray, você parece cansado Now it's early in the morning (early in the morning) Now it's early in the morning (early in the morning) Agora é de manhã cedo (de manhã cedo) I told 'em it was in the morning, now (early in the morning) I told 'em it was in the morning, now (early in the morning) Eu disse a eles que era de manhã, agora (de manhã cedo) Yeah, early in the morning (early in the morning) Yeah, early in the morning (early in the morning) Sim, de manhã cedo (de manhã cedo) Yeah, I ain't got nothin' but the blues (blues) Yeah, I ain't got nothin' but the blues (blues) Sim, eu não tenho nada além do blues (blues) I had a lot of money when I started out I had a lot of money when I started out Eu tinha muito dinheiro quando comecei Can't find my baby now my money run out, now Can't find my baby now my money run out, now Não consigo encontrar meu bebê agora meu dinheiro acabou, agora Yeah, early in the morning (early in the morning) Yeah, early in the morning (early in the morning) Sim, de manhã cedo (de manhã cedo) Whoa, it's early in the morning (early in the morning) Whoa, it's early in the morning (early in the morning) Uau, é de manhã cedo (de manhã cedo) Yeah, early in the morning (early in the morning) Yeah, early in the morning (early in the morning) Sim, de manhã cedo (de manhã cedo) Yeah, I ain't got nothin' but the blues (blues) Yeah, I ain't got nothin' but the blues (blues) Sim, eu não tenho nada além do blues (blues) Yeah, early in the morning (early in the morning, yeah) Yeah, early in the morning (early in the morning, yeah) Sim, de manhã cedo (de manhã cedo, sim) I ain't got nothin' but the blues, now I ain't got nothin' but the blues, now Eu não tenho nada além do blues, agora