After one whole quart of brandy After one whole quart of brandy depois de uma porção de brandy Like a daisy, I'm awake Like a daisy, I'm awake como uma flor eu despertei With no Bromo-Seltzer handy With no Bromo-Seltzer handy como nem um sal de frutas poderia fazer I don't even shake I don't even shake jao nao posso balançar Men are not a new sensation Men are not a new sensation os homens nao tem nova sensaçao I've done pretty well I think I've done pretty well I think tenho sido bela como eu acho (que devia ser_ But this half-pint imitation But this half-pint imitation mas isto nao passa de uma imitaçao de meia tigela Put me on the blink Put me on the blink que eu vislumbrei I'm wild again, beguiled again I'm wild again, beguiled again Sou selvagem outra vez, sedutora outra vez A simpering, whimpering child again A simpering, whimpering child again um sorriso maroto, uma lamuria infantil outra vez Bewitched, bothered and bewildered - am I Bewitched, bothered and bewildered - am I feiticeira, entediada e transviada Couldn't sleep and wouldn't sleep Couldn't sleep and wouldn't sleep nao pude dormir, e nao quis dormir When love came and told me, I shouldn't sleep When love came and told me, I shouldn't sleep quando o amor veio e contou-ve que eu nao devia dormir Bewitched, bothered and bewildered - am I Bewitched, bothered and bewildered - am I feiticeira, entediada e transviada eu sou Lost my heart, but what of it Lost my heart, but what of it perdi meu coraçao, mas o que restou disto? He is cold I agree He is cold I agree Ele é frio, concordo He can laugh, but I love it He can laugh, but I love it pode rir mas eu adoro! Although the laugh's on me Although the laugh's on me embora ele ria de mim I'll sing to him, each spring to him I'll sing to him, each spring to him cantarei pra ele , saltarei para ele And long, for the day when I'll cling to him And long, for the day when I'll cling to him e enquanto isto durar quando eu me encolher junto dele Bewitched, bothered and bewildered - am I Bewitched, bothered and bewildered - am I enfeitiçada, entediada e transviada, eu sou He's a fool and don't I know it He's a fool and don't I know it ele é bobo e nao sei disto? But a fool can have his charms But a fool can have his charms mas um tolo pode ter seus encantos I'm in love and don't I show it I'm in love and don't I show it estou apaixonada e nao demonstro Like a babe in arms Like a babe in arms como um bebe de colo Love's the same old sad sensation Love's the same old sad sensation o amor tem a mesma triste sensaçao Lately I've not slept a wink Lately I've not slept a wink ultimamente nao tenho dormido nem num piscar de olhos Since this half-pint imitation Since this half-pint imitation desde que esta imitaçao barata Put me on the blink Put me on the blink que eu me tornei de repente I've sinned a lot, I'm mean a lot I've sinned a lot, I'm mean a lot tenho pecado muito e principalmente estou sentindo isto But I'm like sweet seventeen a lot But I'm like sweet seventeen a lot mas estou me sentindo uma queridinha adolescente Bewitched, bothered and bewildered - am I Bewitched, bothered and bewildered - am I feiticeira, entediada, e transviada, eu sou I'll sing to him, each spring to him I'll sing to him, each spring to him cantarei para ele e a cada salto que dou pra ele And worship the trousers that cling to him And worship the trousers that cling to him e cultuo mesmo as calças que ele veste e a elas me agarro Bewitched, bothered and bewildered - am I Bewitched, bothered and bewildered - am I feiticeira, atrapalhada e transviada, eu sou When he talks, he is seeking When he talks, he is seeking quando ele fala que esta buscando Words to get, off his chest Words to get, off his chest palavras para dizer fora do seu peito Horizontally speaking, he's at his very best Horizontally speaking, he's at his very best na horizontal e que ele da o seu melhor Vexed again, perplexed again Vexed again, perplexed again irritado de novo, perplexo de novo Thank God, I can be oversexed again Thank God, I can be oversexed again graças a Deus, posso ser saciada (sexualmente )de novo Bewitched, bothered and bewildered - am I Bewitched, bothered and bewildered - am I feiticeira, atrapalhada e transviada Wise at last, my eyes at last, Wise at last, my eyes at last, discreta ao menos, meus olhos ao menos Are cutting you down to your size at last Are cutting you down to your size at last estao comendo-o cada pedaçinho de voce Bewitched, bothered and bewildered - no more Bewitched, bothered and bewildered - no more enfeitiçada, entediada, transviada, nao mais Burned a lot, but learned a lot Burned a lot, but learned a lot ja "torrei tudo" mas aprendi muito And now you are broke, so you earned a lot And now you are broke, so you earned a lot e agora voce e quem esta chateado isto e que o tanto que voce ganhou Bewitched, bothered and bewildered - no more Bewitched, bothered and bewildered - no more feiticeira, entediada e transviada nunca mais! Couldn't eat, was dispeptic Couldn't eat, was dispeptic nao podia comer por que estava sem apetite Life was so hard to bear Life was so hard to bear a vida era tao dura de suportar Now my heart's antiseptic Now my heart's antiseptic agora meu coraçao esta completamente limpo(ascético até) Since you moved out of there Since you moved out of there desde que eu pus voce pra correr daqui Romance, finis. Your chance, finis. Romance, finis. Your chance, finis. fim de romance, fim da sua chance Those ants that invaded my pants, finis. Those ants that invaded my pants, finis. aquelas formigas que invadiam "minhas calças" acabaram Bewitched, bothered and bewildered - no more Bewitched, bothered and bewildered - no more feiticeira, entediada, e vilipendiada, nunca mais