You were born at the ending You were born at the ending Você nasceu no finalzinho As the curtain came down As the curtain came down Quando a cortina caiu I can see you're confused girl but it's all right I can see you're confused girl but it's all right Eu posso ver que você está confusa garota mas tudo bem It's only the chimes It's only the chimes São somente os sinos Announcing a new time Announcing a new time Anunciando um novo tempo You see now You see now Você vê agora Boats are cruising the deserts Boats are cruising the deserts Os barcos estão cruzando os desertos Oceans cracked by the heat Oceans cracked by the heat Os oceanos racharam pelo calor People drowning in raindrops People drowning in raindrops Pessoas se afogam em pingos de chuva But it's all right But it's all right Mas está tudo bem It's not a defeat It's not a defeat Não é uma derrota Stand on your own feet Stand on your own feet Levante-se com seus próprios pés Right now the sun doesn't shine Right now the sun doesn't shine Bem agora que o sol não brilha He´s loaded on wine He´s loaded on wine Ele está encharcado de vinho Though I can laugh in the storm Though I can laugh in the storm Embora eu possa rir em meio a tempestade Bacause I was born Bacause I was born Porque eu nasci When the sun used to When the sun used to Quando o sol costumava Shine in June Shine in June Brilhar em junho