Sunday is sunday, church and rest the sky is blue Sunday is sunday, church and rest the sky is blue Domingo é domingo, igreja descanso o céu é azuk The paper bloody the news, flags awaving on the streets The paper bloody the news, flags awaving on the streets O jornal com suas notícias sangrentas, bandeiras balançam nas ruas And far behind the proud and sad avenue And far behind the proud and sad avenue E longe, atrás da arrogância e de uma triste avenida All seems fine with the word All seems fine with the word Todos parecem bem com as palavras Ants ride their fancy cars and feel complete Ants ride their fancy cars and feel complete Formigas correm em seus carros extravagantes e se sentem completos And from the windows of a seedy boarding-house And from the windows of a seedy boarding-house E das janelas de uma casa de embarque I, being one of God's Vector, try hard to make a king out of a lose!! I, being one of God's Vector, try hard to make a king out of a lose!! Eu, sendo um dos vetores de Deus, tento duramente coroar um perdedor Hey, buddy spaceman astride u.f.o Hey, buddy spaceman astride u.f.o Ei amigo homem do espaço montado em um disco voador Just take me upon your ride Just take me upon your ride Só me leve para dar uma volta Wherever you go i'll go Wherever you go i'll go Para onde você for eu irei Hey buddy spaceman, you just can't leave me here Hey buddy spaceman, you just can't leave me here Ei amigo homem do espaço, você já não pode me deixar aqui When I know there is start so far and yet so near !! When I know there is start so far and yet so near !! Quando eu sei que há um inicio tão distante e ainda tão perto Yes, i have workship Allah, Budha and Jesus Christ Yes, i have workship Allah, Budha and Jesus Christ Sim eu tenho um trabalho de Allah, Budha e Jesus Cristo Saw heavens in the skies Saw heavens in the skies Eu vi os paraísos nos céus While God was seing the world right through my eyes While God was seing the world right through my eyes Enquanto Deus está vendo pelo meus olhos Before, as a mokey i chittered through the last ice age, Before, as a mokey i chittered through the last ice age, Antes, como um macaco eu bati os dentes na última era do gelo Atlantis was cage' Atlantis was cage' Atlantis foi uma prisão I had so many chances that i blew I had so many chances that i blew Eu tive tantas chances que eu me cansei And all the messages that i keep comin' an' getting through And all the messages that i keep comin' an' getting through Todas as mensagens que eu continuo mandando No one can see their clue No one can see their clue Ninguém pode entendê las 'cause there is no time to think here at the zoo ! 'cause there is no time to think here at the zoo ! Porque eles não tem tempo para pensar aqui no zoológico