Eu estava na cidade comprando milho pras galinhas Eu estava na cidade comprando milho pras galinhas Yo estaba en la ciudad compra compras de maíz pollos Quando um garoto chegou correndo para me avisar Quando um garoto chegou correndo para me avisar Cuando un niño vino corriendo a decirme Que a diligência do correio tinha deixado uma carta pra mim Que a diligência do correio tinha deixado uma carta pra mim Que la diligencia la del correo había dejado una carta para mí Uma carta? De quem seria essa merda? ...é, pois é..., mas... Uma carta? De quem seria essa merda? ...é, pois é..., mas... Una carta? ¿Quién era esta mierda? ... ¿Es porque es ... pero ... ah... que era da prefeitura de Anarkilópolis ah... que era da prefeitura de Anarkilópolis ah ... que era el alcalde de Anarkilópolis Me convidando para uma festa da sua emancipação Me convidando para uma festa da sua emancipação Invitarme a una fiesta de la emancipación Ok boy. Ok boy. Ok muchacho. Uísque de montão eu vou beber Uísque de montão eu vou beber Whisky Galore bebo E fazer tudo que eu quero fazer E fazer tudo que eu quero fazer Y hacer todo lo que quiero hacer Cada um manda no seu nariz Cada um manda no seu nariz Cada uno tiene su nariz Por isso que o povo lá é feliz Por isso que o povo lá é feliz Para que la gente no es feliz É isso aí! É isso aí! Eso es todo! Meu filho, é isso aí... Meu filho, é isso aí... Mi hijo, que es ... Agora Agora Ahora Montei no meu "silver-jegue" Montei no meu "silver-jegue" Rode en mi "plata-burro" E parti com o firme propósito E parti com o firme propósito Y me fui con la firme intención de unir o útil ao agradável de unir o útil ao agradável para combinar negocios con placer Pois Anarkilópolis era também Pois Anarkilópolis era também Para Anarkilópolis también O berço da minha amada O berço da minha amada El lugar de nacimiento de mi amado A bela Josefina Lee A bela Josefina Lee La bella Josephine Lee Filha única do meu amigo Filha única do meu amigo Sólo la hija de mi amigo Xerife James Adean Xerife James Adean Sheriff James Adean Enquanto o jegue seguia rinchando Enquanto o jegue seguia rinchando Como el burro fue reírse Eu seguia pela estrada cantando: Eu seguia pela estrada cantando: Seguí el camino, cantando: Eu não sou besta pra tirar onda de herói Eu não sou besta pra tirar onda de herói Yo no soy tonto para burlarse de héroe Sou vacinado, eu sou cowboy Sou vacinado, eu sou cowboy Estoy vacunado, soy vaquero Cowboy fora da lei Cowboy fora da lei Cowboy Outlaw Durango Kid só existe no gibi Durango Kid só existe no gibi Durango para niños sólo existe en historietas E quem quiser que fique aqui E quem quiser que fique aqui ¿Y quién quiere quedarse aquí Entrar pra história é com vocês Entrar pra história é com vocês Ir abajo a la historia es con usted Quando eu e meu jegue chegamos em Anarkilópolis Quando eu e meu jegue chegamos em Anarkilópolis Cuando yo y mi burro llegó a Anarkilópolis Pensei que tinha me enganado até de cidade Pensei que tinha me enganado até de cidade Pensé que me había engañado hasta la ciudad Tinha uns caras mal encarados armados até os dentes Tinha uns caras mal encarados armados até os dentes Él había visto apenas unos tipos armados hasta los dientes Percebi logo a situação Percebi logo a situação Pronto me di cuenta de la situación Os bandidos haviam dominado o lugar Os bandidos haviam dominado o lugar Los bandidos se habían apoderado del lugar E mantinham todos como reféns E mantinham todos como reféns Y todos los rehenes James Adean não era mais o Xerife James Adean não era mais o Xerife James Adean ya no era el Sheriff E só se via a cara das pessoas com tristeza e medo E só se via a cara das pessoas com tristeza e medo Y sólo se podía ver el rostro de las personas con la tristeza y el miedo Deus me livre, quase que eu dancei Deus me livre, quase que eu dancei Dios no quiera que yo casi bailaba Dedo no gatilho era da lei Dedo no gatilho era da lei El dedo en el gatillo era la ley Sozinho e desarmado estava ali Sozinho e desarmado estava ali Estaba allí solo y sin armas Pra o diabo, os que me chamaram aqui Pra o diabo, os que me chamaram aqui Para el diablo, que me llamó aquí Foi então... Foi então... Fue entonces cuando ... Eu não sou besta pra tirar onda de herói Eu não sou besta pra tirar onda de herói Yo no soy tonto para burlarse de héroe Sou vacinado, eu sou cowboy Sou vacinado, eu sou cowboy Estoy vacunado, soy vaquero Cowboy fora da lei Cowboy fora da lei Cowboy Outlaw Durango Kid só existe no gibi Durango Kid só existe no gibi Durango para niños sólo existe en historietas E quem quiser que fique aqui E quem quiser que fique aqui ¿Y quién quiere quedarse aquí Entrar pra história é com vocês Entrar pra história é com vocês Ir abajo a la historia es con usted Meu filho, é isso aí... Meu filho, é isso aí... Mi hijo, que es ...