In a book- in a box- in the closet In a book- in a box- in the closet Num livro, Numa caixa, no armário In a line- in a song I once heard In a line- in a song I once heard Numa linha, numa canção que uma vez escutei In a moment on a front porch late one june In a moment on a front porch late one june Num momento numa estrada no fim de um junho In a breath inside a whisper beneath the mooon In a breath inside a whisper beneath the mooon Num respirar dentro de um suspiro embaixo da lua There it was at the tip of my fingers There it was at the tip of my fingers Lá estava na ponta dos meus dedos There it was on the tip of my tounge There it was on the tip of my tounge Lá estava na ponta da minha língua There you were and I had never been that far There you were and I had never been that far Lá estava você e eu nunca havia ido tão longe There it was the whole world wrapped inside my arms There it was the whole world wrapped inside my arms Lá estava um mundo inteiro embalado dentro dos meus braços And I let it all slip away And I let it all slip away Eu eu deixei tudo isso escapar What do I do now that you're gone What do I do now that you're gone O que eu faço agora que você se foi No back up plan no second chance No back up plan no second chance Sem plano de apoio sem segunda chance And no one else to blame And no one else to blame E ninguém mais para culpar All I can hear in the silence that remains All I can hear in the silence that remains Tudo que eu posso escutar eh o silêncio que permanece Are the words I couldnt say Are the words I couldnt say Todas as palavras que eu não pude dizer Theres a rain that will never stop fallin Theres a rain that will never stop fallin Lá existe uma chuva que nunca irá parar de cair There a wall that I tried to take down There a wall that I tried to take down Lá existe uma parece que eu tentei levar Àbaixo What I should have said just wouldnt pass my lips What I should have said just wouldnt pass my lips O que eu deveria dizer apenas não passaram pelos meus lábios So I held back and now we've come to this So I held back and now we've come to this Então eu segurei e agora nós estamos dentro disso And it too late now And it too late now E é muito tarde agora What do I do now that your gone What do I do now that your gone O que eu faço agora que você se foi No back up plan no second chance No back up plan no second chance Sem plano de apoio sem segunda chance And no one else to blame And no one else to blame E ninguém mais para culpar All I can hear in the silence that remains All I can hear in the silence that remains Tudo que eu posso escutar eh o silêncio que permanece Are the words I couldnt say Are the words I couldnt say Todas as palavras que eu não pude dizer What do I do now that your gone What do I do now that your gone O que eu faço agora que você se foi No back up plan no second chance No back up plan no second chance Sem plano de apoio sem segunda chance And no one else to blame And no one else to blame E ninguém mais para culpar All I can hear in the silence that remains All I can hear in the silence that remains Tudo que eu posso escutar eh o silêncio que permanece Are the words I couldnt say... Are the words I couldnt say... Todas as palavras que eu não pude dizer