Life's like a road that you travel on Life's like a road that you travel on A vida é como uma estrada que você viaja em cima When there's one day here and the next day gone When there's one day here and the next day gone Quando há um dia aqui e o próximo terá partido Sometimes you bend sometimes you stand Sometimes you bend sometimes you stand Às vezes você curva-se, às vezes você sustenta-se Sometimes you turn your back to the wind Sometimes you turn your back to the wind Às vezes você gira sua parte de trás para o vento There's a world outside every darkened Door There's a world outside every darkened Door Há uma parte externa do mundo onde toda porta é escura Where blues won't haunt you anymore Where blues won't haunt you anymore Onde os azuis não mais o assombrarão Where the brave are free and lovers soar Where the brave are free and lovers soar Onde pairam os bravos e os amantes livremente Come ride with me to the distant shore Come ride with me to the distant shore Venha passear comigo para a costa distante We won't hesitate to break down the garden gate We won't hesitate to break down the garden gate Nós não hesitaremos em quebrar abaixo a porta do jardim There's not much time left today There's not much time left today Não há muito tempo largado hoje (Chorus) (Chorus) (Refrão) Life is a highway Life is a highway A vida é uma auto-estrada I want to ride it all night long I want to ride it all night long Eu quero passear por durante muito tempo toda a noite If you're going my way If you're going my way Se você estiver indo na minha direção I want to drive it all night long I want to drive it all night long Eu quero guiá-la por durante muito tempo toda a noite I Through all the cities and all these towns I Through all the cities and all these towns Eu atravesso todos os centros de todas as cidades It's in my blood and it's all around It's in my blood and it's all around Está em meu sangue e em tudo ao meu redor I love you now like I loved you then I love you now like I loved you then Eu te amo agora como eu amei você na mesma hora This is the road and these are the hands This is the road and these are the hands Esta é a estrada e estas são as mãos From mozambique to those memphis nights From mozambique to those memphis nights De Moçambique para aquelas noites em Memphis The khyber pass to vancouver's lights The khyber pass to vancouver's lights A passagem Khyber para as luzes de Vancouver Knock me down get back up again Knock me down get back up again Bata-me para abaixo eu consigo voltar outra vez You're in my blood I'm not a lonely man You're in my blood I'm not a lonely man Você está em meu sangue eu não sou um homem solitário There's no load I can't hold There's no load I can't hold Não há nenhuma carga que eu não possa segurar Road so rough this I know Road so rough this I know A estrada é muito áspera isto que eu sei I'll bee there when the light comes in I'll bee there when the light comes in Eu estarei lá quando a luz interna vier Tell 'em we're survivors Tell 'em we're survivors Contando que nós somos sobreviventes (Chorus) (x2) (Chorus) (x2) (Refrão 2x) There was a distance between you and I There was a distance between you and I Havia uma distância entre você e eu A misunderstanding once but now A misunderstanding once but now Um mal-entendido em outro tempo mas agora We look it in the eye We look it in the eye Nós olhamos no olho There's no load I can't hold There's no load I can't hold Não há nenhuma carga que eu não possa segurar Road so rough this I know Road so rough this I know A estrada é muito áspera isto que eu sei I'll be there when the light comes in I'll be there when the light comes in Eu estarei lá quando a luz interna vier Tell 'em we're survivors Tell 'em we're survivors Contando que nós somos sobreviventes (Chorus) (x3) (Chorus) (x3) (Refrão 3x)