grandma burned the biscuits grandma burned the biscuits Vovó queimou os biscoitos nearly took the house down with 'em nearly took the house down with 'em Quase levou a casa abaixo com eles now she's in assisted living now she's in assisted living Agora ela está em uma Assisted Living we all knew that day would come we all knew that day would come Todos nós sabíamos que aquele dia iria chegar we knew she was too gone to drive we knew she was too gone to drive Nós sabíamos que ela estava muito fraca para dirigir the day she parked on I-65 the day she parked on I-65 No dia que ela estacionou na I-65 found her on the shoulder cryin' found her on the shoulder cryin' Nós a encontramos chorando she didn't know where she was she didn't know where she was Ela não sabia onde estava it's like her mind just quit it's like her mind just quit É como se a mente dela simplesmente acabou oh but bring up grandpa oh but bring up grandpa Oh, mas traga o Vovô it's like someone flipped a switch it's like someone flipped a switch É como se alguém desligasse um interruptor front porch light and a blue DeSoto front porch light and a blue DeSoto Luz da varanda e um DeSoto azul a couple of straws and a coca cola a couple of straws and a coca cola Dois canudos e uma coca cola you can see it all goin' down you can see it all goin' down Você pode ver isso tudo indo embora a handsome boy in army green a handsome boy in army green Um incrível garoto em um uniformy verde a tear on his face, a tear on his face, Uma lágrima em sua face down on a knee, shaky voice, a diamond ring down on a knee, shaky voice, a diamond ring Ajoelhado, voz insegura, um anel de diamante she'll put you in that town she'll put you in that town Ela vai colocá-lo naquela cidade tomorrow she won't remember what she did today tomorrow she won't remember what she did today Amanhã ela não vai se lembrar do que ela fez hoje but just ask her 'bout ellsworth, kansas, 1948 but just ask her 'bout ellsworth, kansas, 1948 Mas pergunte a ela sobre Ellsworth, Kansas, 1948 she takes out his medals she takes out his medals Ela pega suas medalhas a cigar box of letters a cigar box of letters Uma caixa de cigarro de cartas sits and scatters pictures sits and scatters pictures Senta e espalha as fotos black and whites of days gone by black and whites of days gone by Dias pretos e brancos vão indo we started losin' her when she lost him we started losin' her when she lost him Nós começamos a perdê-la quando ela o perdeu but to hear her carry on but to hear her carry on Mas ao ouvir ela continuar you'd swear she's seventeen again you'd swear she's seventeen again Você juraria que ela tem 17 de novo football games and leaves a'cracklin' football games and leaves a'cracklin' Jogos de futebol walkin' her home in his letter jacket walkin' her home in his letter jacket Levando ela para casa em sua jaqueta de cartas you can see it all goin' down you can see it all goin' down Você pode ver isso tudo indo embora a perfect night on a front porch glider a perfect night on a front porch glider Uma noite perfeita na varanda saying goodnight for the next three hours saying goodnight for the next three hours Dizendo boa noite pelas próximas 3 horas her tired eyes go wide and bright her tired eyes go wide and bright Seus olhos cansados ficam grandes e brilhantes when she talks about that town when she talks about that town Quando ela fala sobre aquela cidade tomorrow she won't remember what she did today tomorrow she won't remember what she did today Amanhã ela não vai se lembrar do que fez hoje but just ask her 'bout ellsworth, kansas, 1948 but just ask her 'bout ellsworth, kansas, 1948 Mas pergunte a ela sobre Ellsworth, Kansas, 1948 while the world is fading all around her while the world is fading all around her Enquanto o mundo está desbotando em volta dela sharing a sundae at the counter sharing a sundae at the counter Dividindo um Sundae no balcão he's going on and on about her he's going on and on about her Ele está indo e indo para perto dela but she's right there right now but she's right there right now Mas ela está aqui agora tomorrow she won't remember what she did today tomorrow she won't remember what she did today Amanhã ela não vai se lembrar do que fez hoje just ask about ellsworth, kansas, 1948... just ask about ellsworth, kansas, 1948... Mas pergunte a ela sobre Ellsworth, Kansas, 1948