Loneliness leads me to a place Loneliness leads me to a place Randy Solidão Elevação de Bush me leva a um lugar thousand-years-away near thousand-years-away near mil anos de distância, perto Can you tell me what to do to stay? Can you tell me what to do to stay? Você pode me dizer o que fazer para ficar? Just give me some direction Just give me some direction Apenas me dê algum sentido, and I am a certain disconnection and I am a certain disconnection e eu sou uma desconexão certo. Tell me why what to say, when I'd pray Tell me why what to say, when I'd pray Diga-me por o que dizer, quando eu oro. Might cast alongs beside you could't Might cast alongs beside you could't Poderia lançar alongs ao seu lado poderia't Stars go round and round to bring me go Stars go round and round to bring me go Estrelas giram e giram para trazer-me ir. Just give me some direction Just give me some direction Apenas me dê algum sentido, and I am a certain disconnection and I am a certain disconnection e eu sou uma desconexão certo. Tell me why what to say, when I'd pray Tell me why what to say, when I'd pray Diga-me por o que dizer, quando eu oro. I was your wife I was your wife Eu era sua esposa, but in another life but in another life mas em outra vida, please grant me this please grant me this Por favor, conceda-me isto, just keep this promisse: just keep this promisse: apenas manter esta promessa: Give now to me inspiration Give now to me inspiration Dê agora para mim inspiração. Just keep this promisse: Just keep this promisse: Basta manter esta promessa: Give now to me elevation Give now to me elevation Dê agora para mim elevação. Just keep this promisse Just keep this promisse Basta manter esta promessa. Loneliness leads me to a place Loneliness leads me to a place A solidão me leva para um lugar thousand-years-away near thousand-years-away near mil anos de distância, perto. Can you tell me what to do to stay? Can you tell me what to do to stay? Você pode me dizer o que fazer para ficar? Just give me some direction Just give me some direction Apenas me dê algum sentido, and I am a certain disconnection and I am a certain disconnection e eu sou uma desconexão certo. Tell me why what to say, when I'd pray Tell me why what to say, when I'd pray Diga-me por o que dizer, quando eu oro. Stars go round and round, baby I've found Stars go round and round, baby I've found Estrelas giram e giram, Baby eu encontrei In another life I would be your wife In another life I would be your wife Em outra vida eu seria sua esposa. Give now to me inspiration please Give now to me inspiration please Dê agora para mim a inspiração por favor. Give now to me elevation please Give now to me elevation please Dê agora para mim elevação favor. Give me some direction Give me some direction Dê-me algum sentido, now you do protection now you do protection agora você faz a proteção. And will do connection And will do connection E vai fazer conexão, now will get affection now will get affection agora vai ter afeto. Tell me what to say Tell me what to say Diga-me o que dizer, when I gonna pray when I gonna pray quando eu vou rezar. Tell me what to do Tell me what to do Diga-me o que fazer, and I'll be with you and I'll be with you e eu vou estar com você. I was your wife I was your wife Eu era sua esposa, but in another life but in another life mas em outra vida, please grant me this please grant me this Por favor, conceda-me isto, just keep this promisse: just keep this promisse: apenas manter esta promessa: Give now to me inspiration Give now to me inspiration Dê agora para mim inspiração. Just keep this promisse: Just keep this promisse: Basta manter esta promessa: Give now to me elevation Give now to me elevation Dê agora para mim elevação. Just keep this promisse Just keep this promisse Basta manter esta promessa.