×
Original Corrigir

California Sun

O sol da Califórnia

California sun has sunk California sun has sunk O sol da Califórnia estava afundando Behind Anaheim Hills, here comes tonight Behind Anaheim Hills, here comes tonight Atrás do montes de Anahein, venha aqui hoje à noite I was high on junk I was high on junk Eu estava em tralhas And the warm winds of Santa Ana feel alright And the warm winds of Santa Ana feel alright E com os ventos quentes de Santa Ana sinto tudo certo ??? man hood making bargain with the world ??? man hood making bargain with the world Cada testamento criminal encapuzado é uma causa com o mundo She's all obsessive when you shot through the curb She's all obsessive when you shot through the curb Lugares são sucessivos quando você dispara para o meio-fio I spend my day in blackness I spend my day in blackness Eu passei meu dia cego, At night I get my vision At night I get my vision de noite em consegui minha visão Trying to cut off so there's no indecision Trying to cut off so there's no indecision Por causa daquilo não é uma indecisão 'Cause it's wild 'Cause it's wild Por isso é selvagem Well it's wild Well it's wild Quando é selvagem Wild, wild, wild Wild, wild, wild Selvagem, selvagem, selvagem California sun has sunk California sun has sunk O sol da Califórnia estava afundando Behind Anaheim Hills, here comes tonight Behind Anaheim Hills, here comes tonight Atrás do montes de Anahein, venha aqui hoje à noite I was high on junk I was high on junk Eu estava em tralhas And the warm winds of Santa Ana feel alright And the warm winds of Santa Ana feel alright E com os ventos quentes de Santa Ana sinto tudo certo I get disgruntled, outside opinions I get disgruntled, outside opinions Eu consegui destruir a obediência exterior I'm no longer respected in this new transition I'm no longer respected in this new transition Eu não estou longe de respeitar este novo trânsito I put into effect, my long time standard I put into effect, my long time standard Eu pus em pratica, meu longo tempo padrão Disastrous living, disastrous living! Disastrous living, disastrous living! Vida desastrosa, vida desastrosa! 'Cause it's wild 'Cause it's wild Por isso é selvagem 'Cause it's wild 'Cause it's wild Por isso é selvagem Wild, wild, wild Wild, wild, wild Selvagem, selvagem, selvagem California sun has sunk California sun has sunk O sol da Califórnia estava afundando Behind Anaheim Hills, here comes tonight Behind Anaheim Hills, here comes tonight Atrás do montes de Anahein, venha aqui hoje à noite I was high on junk I was high on junk Eu estava em tralhas And the warm winds of Santa Ana feel alright And the warm winds of Santa Ana feel alright E com os ventos quentes de Santa Ana sinto tudo certo (w/Chef) (w/Chef) (w/Chef) 'Cause it's wild 'Cause it's wild Por isso é selvagem 'Cause it's wild 'Cause it's wild Por isso é selvagem Wild, wild, wild Wild, wild, wild Selvagem, selvagem, selvagem California sun has sunk California sun has sunk O sol da Califórnia estava afundando Behind Anaheim Hills, here comes tonight Behind Anaheim Hills, here comes tonight Atrás do montes de Anahein, venha aqui hoje à noite I was high on junk I was high on junk Eu estava em tralhas And the warm winds of Santa Ana feel alright And the warm winds of Santa Ana feel alright E com os ventos quentes de Santa Ana sinto tudo certo (w/Chef) (w/Chef) (w/Chef) California sun has sunk California sun has sunk O sol da Califórnia estava afundando Behind Anaheim Hills, here comes tonight Behind Anaheim Hills, here comes tonight Atrás do montes de Anahein, venha aqui hoje à noite I was high on junk I was high on junk Eu estava em tralhas And the warm winds of Santa Ana feel alright And the warm winds of Santa Ana feel alright E com os ventos quentes de Santa Ana sinto tudo certo SINTO TUDO Alright! Alright! CERTO!!!






Mais tocadas

Ouvir Rancid Ouvir