Walking through the cross fire heart Walking through the cross fire heart Caminhando pelo coração fogo cruzado Feeling heavy and hopeless. Feeling heavy and hopeless. Sentindo-se pesado e sem esperança. Wonderin' how I ever willsee Wonderin' how I ever willsee Imaginando como eu sempre verei Through this darkness. Through this darkness. Através dessa escuridão. Every drop of blood can be Every drop of blood can be Cada gota de sangue pode ser So beautiful So beautiful Tão linda And I sure was bleedin' the drops by And I sure was bleedin' the drops by E eu certamente estava sangrando as gotas The bucketful. The bucketful. No balde. I have the strength to endure I have the strength to endure Eu tenho a força para resistir And all the love so pure And all the love so pure E todo o amor tão puro I have the strength to endure I have the strength to endure Eu tenho a força para resistir Because... because... Because... because... Porque ... porque ... I'm not afraid to tell her I'm not afraid to tell her Eu não tenho medo de dizer a ela Just how things work. Just how things work. Assim como as coisas funcionam. Ride a hurricane Ride a hurricane Levado por um furacão Through the fast lane Through the fast lane Através da via rápida Always looking over my shoulder Always looking over my shoulder Sempre observando sobre meu ombro She said, "there's something about you, She said, "there's something about you, Ela disse, "há algo sobre você, And neon lights always gow hot. And neon lights always gow hot. E luzes de neon sempre quentes. Baby we can see this through, Baby we can see this through, Querido nós podemos ver através disso, Just give me all the strength Just give me all the strength Só me dê toda a força you've got". you've got". que você tem ". I have the strength to endure I have the strength to endure Eu tenho a força para resistir And all the love so pure And all the love so pure E todo o amor tão puro I have the strength to endure I have the strength to endure Eu tenho a força para resistir Because... because... Because... because... Porque ... porque ... I'm not afraid to tell her I'm not afraid to tell her Eu não tenho medo de dizer a ela Just how things work. Just how things work. Assim como as coisas funcionam. Ride a hurricane Ride a hurricane Levado por um furacão Through the fast lane Through the fast lane Através da via rápida Always looking over my shoulder Always looking over my shoulder Sempre observando sobre meu ombro She said, "there's something about you, She said, "there's something about you, Ela disse, "há algo sobre você, And neon lights always gow hot. And neon lights always gow hot. E luzes de neon sempre quentes. Baby we can see this through, Baby we can see this through, Baby nós podemos ver através disso, Just give me all the strength Just give me all the strength Só me dê toda a força you've got". you've got". que você tem ". I have the strength to endure I have the strength to endure Eu tenho a força para resistir And all the love so pure And all the love so pure E todo o amor tão puro I have the strength to endure I have the strength to endure Eu tenho a força para resistir Because... because... Because... because... Porque ... porque ...