I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida Of the poor man's struggle Of the poor man's struggle Do pobre homem da luta Of the killer's knife Of the killer's knife Do assassino da faca I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida Of an insane rage Of an insane rage De uma fúria insana Of the minimum wage Of the minimum wage Do salário mínimo I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida But I see an old lady with a shopping bag But I see an old lady with a shopping bag Mas eu vejo uma senhora velha com uma bolsa de shopping And I wonder is life a drag And I wonder is life a drag E eu amaravilhado porque a vida é um estorvo I am not afraid of pain I am not afraid of pain Eu não tenho medo da dor But it hurts so bad But it hurts so bad Mas os machucados são tão ruins, I feel so mad I feel so mad eu me sinto louco No one see the truth No one see the truth Não vejo uma verdade There's nothing to gain There's nothing to gain Lá não há nada para ganhar A life goes down the drain A life goes down the drain uma vida sobre a sargeta Don't want to die at an early age Don't want to die at an early age Não quero morrer com antecedência para uma época I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida But I see a street crazy shivering with cold But I see a street crazy shivering with cold Mas eu vejo uma rua louca estremecendo com o frio Is it a crime to be old Is it a crime to be old Ele será um crime por ser velho There's the threat of the nuclear bomb There's the threat of the nuclear bomb Lá a ameaça de bomba nuclear We know it's wrong We know it's wrong Nós sabemos que ela é errada, We know it's wrong We know it's wrong Nós sabemos que ela é errada, Is there a chance for peace Is there a chance for peace É lá uma chance para a paz Will the fighting ever cease Will the fighting ever cease A batalha já irá se cessar Mankind's almost out of luck Mankind's almost out of luck A humanidade quase está fora de sorte A maniac could blow us up A maniac could blow us up Um maníaco não pode golpear para cima I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida I am not afraid of life I am not afraid of life Eu não tenho medo da vida But I get down on my knees and I pray But I get down on my knees and I pray Mas eu recebo abaixo em meu joelho e eu rezo Is there hope for the world today Is there hope for the world today E lá espero para o mundo de hoje