Man sieht ihn um die Kirche schleichen Man sieht ihn um die Kirche schleichen Usted puede verlo a escondidas alrededor de la iglesia seit einem Jahr ist er allein seit einem Jahr ist er allein por un año que está solo Die Trauer nahm ihm alle Sinne Die Trauer nahm ihm alle Sinne El funeral se lo llevó todos los sentidos schläft jede Nacht bei ihrem Stein schläft jede Nacht bei ihrem Stein duerme todas las noches con su piedra Dort bei den Glocken schläft ein Stein Dort bei den Glocken schläft ein Stein Allí, con las campanas duerme una piedra und ich alleine kann ihn lesen und ich alleine kann ihn lesen y yo el único que puede leer und auf dem Zaun der rote Hahn und auf dem Zaun der rote Hahn en la valla y el gallo rojo ist seiner Zeit dein Herz gewesen ist seiner Zeit dein Herz gewesen su vez que el corazón se Die Furcht auf diesen Zaun gespießt Die Furcht auf diesen Zaun gespießt El temor ensartado en la valla geh ich nun graben jede Nacht geh ich nun graben jede Nacht Ahora ir a cavar todas las noches zu sehen was noch übrig ist zu sehen was noch übrig ist ver lo que queda de ella von dem Gesicht das mir gelacht von dem Gesicht das mir gelacht Yo me reí en la cara de la Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht Allí, con las campanas que pasar la noche dort zwischen Schnecken ein einsames Tier dort zwischen Schnecken ein einsames Tier allí entre caracoles un animal solitario tagsüber lauf ich der Nacht hinterher tagsüber lauf ich der Nacht hinterher me encuentro al día siguiente de la noche zum zweitenmal entkommst du mir zum zweitenmal entkommst du mir por segunda vez te alejas de mí Heirate mich Heirate mich Cásate conmigo Mit meinen Händen grab ich tief Mit meinen Händen grab ich tief Con mis manos muy grave zu finden was ich so vermisst zu finden was ich so vermisst encontrar lo que echo de menos und als der Mond im schönsten Kleid und als der Mond im schönsten Kleid y como la luna en el vestido más hermoso hab deinen kalten Mund geküsst hab deinen kalten Mund geküsst he besado tu boca fría Ich nehm dich zärtlich in den Arm Ich nehm dich zärtlich in den Arm Te tomo tiernamente en sus brazos doch deine Haut reißt wie Papier doch deine Haut reißt wie Papier Sin embargo, su rasga la piel como el papel und Teile fallen von dir ab und Teile fallen von dir ab y caen las partes de que zum zweitenmal entkommst du mir zum zweitenmal entkommst du mir por segunda vez te alejas de mí Heirate mich Heirate mich Cásate conmigo So nehm ich was noch übrig ist So nehm ich was noch übrig ist Así que me fui lo que sigue participando die Nacht ist heiß und wir sind nackt die Nacht ist heiß und wir sind nackt La noche es caliente y estamos desnudos zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt para maldecir el gallo saluda a la mañana ich hab den Kopf ihm abgehackt ich hab den Kopf ihm abgehackt He cortado la cabeza